Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step Up - Live Projekt Revolution 2002
Step Up - Live Projekt Revolution 2002
A'ight
guys,
we'll
give
you
one
more
shot
Okay
Leute,
wir
geben
euch
noch
eine
Chance.
You
ready?
Seid
ihr
bereit?
Who
can
rock
a
rhyme
like
this?
Wer
kann
so
reimen
wie
wir?
Bring
it
to
you
every
time
like
this?
Und
es
dir
jedes
Mal
so
bringen?
Who
can
rock
a
rhyme
like
this?
Wer
kann
so
reimen
wie
wir?
Step,
step
up,
step,
step
up
Step,
step
up,
step,
step
up
San
Diego
you
guys
are
f-ing
ready
San
Diego,
seid
ihr
verdammte
Scheiße
nochmal
bereit?
Watch
as
the
room
rocks
men
only
moon
walk
Sieh
zu,
wie
der
Raum
bebt,
Männer
machen
nur
Moonwalks,
Mixed
Media
slang,
banging
in
your
boom
box
Mixed
Media
Slang,
der
in
deiner
Boombox
knallt.
Verbal
violence,
lyrical
stylist
Verbale
Gewalt,
lyrischer
Stilist,
In
a
time
when
rock
hip
hop
rhymes
are
childish
In
einer
Zeit,
in
der
Rock-Hip-Hop-Reime
kindisch
sind.
You
can't
tempt
me
with
rhymes
that
are
empty
Du
kannst
mich
nicht
mit
leeren
Reimen
ködern,
Rapping
to
a
beat
doesn't
make
you
an
MC
Zu
einem
Beat
zu
rappen,
macht
dich
nicht
zu
einem
MC.
With
your
lack
of
skill
and
facility
you're
killing
me
Mit
deinem
Mangel
an
Können
und
Geschick
bringst
du
mich
um,
And
a
DJ
in
the
group
just
for
credibility
Und
ein
DJ
in
der
Gruppe
nur
für
die
Glaubwürdigkeit.
I
heard
that
some
of
you
are
getting
help
with
your
rhymes
Ich
habe
gehört,
dass
einige
von
euch
Hilfe
bei
ihren
Reimen
bekommen,
You're
not
an
MC
if
someone
else
writes
your
lines
Du
bist
kein
MC,
wenn
jemand
anderes
deine
Zeilen
schreibt.
Rapping
over
rock
doesn't
make
you
a
pioneer
Über
Rock
zu
rappen,
macht
dich
nicht
zu
einem
Pionier,
'Cause
rock
and
hip
hop
have
collaborated
for
years
Denn
Rock
und
Hip-Hop
arbeiten
seit
Jahren
zusammen.
But
now
they're
getting
randomly
mixed
and
matched
up
Aber
jetzt
werden
sie
zufällig
gemischt
und
zusammengebracht,
All
after
a
fast
buck
and
all
the
tracks
suck
Alles
für
schnelles
Geld,
und
alle
Tracks
sind
scheiße.
So
how
does
it
stack
up?
None
of
it's
real
Also,
wie
schneidet
es
ab?
Nichts
davon
ist
echt,
You
want
to
be
an
MC
you've
got
to
study
the
skill
Du
willst
ein
MC
sein?
Du
musst
das
Handwerk
studieren.
Who
can
rock
a
rhyme
like
this?
Wer
kann
so
reimen
wie
wir?
Bring
it
to
you
every
time
like
this?
Und
es
dir
jedes
Mal
so
bringen?
Who
can
rock
a
rhyme
like
this?
Wer
kann
so
reimen
wie
wir?
Step,
step
up,
step,
step
up
Step,
step
up,
step,
step
up
So
you
pick
up
a
pen
and
write
yourself
a
new
identity
Also
nimmst
du
einen
Stift
und
schreibst
dir
eine
neue
Identität,
But
mentally
you
don't
have
the
hip
hop
energy
Aber
mental
hast
du
nicht
die
Hip-Hop-Energie,
With
a
tendency
to
make
up
stories
Mit
der
Tendenz,
Geschichten
zu
erfinden,
Sounding
like
the
only
hip
hop
you've
heard
is
Top
40
(Top
40)
Die
so
klingen,
als
wäre
der
einzige
Hip-Hop,
den
du
gehört
hast,
Top
40
(Top
40).
And
your
record
company
is
completely
missing
it
Und
deine
Plattenfirma
kapiert
es
überhaupt
nicht,
And
all
the
kids
are
dissing
it
for
not
being
legitimate
Und
alle
Kids
dissen
es,
weil
es
nicht
legitim
ist.
So
in
a
battle
you
can't
hack
it,
react
with
whack
shit
Also
kannst
du
in
einem
Battle
nicht
mithalten,
reagierst
mit
beschissenem
Zeug,
And
get
smacked
with
verbal
back
flips
Und
wirst
mit
verbalen
Rückwärtssaltos
geschlagen.
Get
your
ass
kicked
by
fabulous
battle
catalysts
Lass
dir
von
fabelhaften
Battle-Katalysatoren
in
den
Arsch
treten,
It's
taken
decades
for
MCs
to
establish
this
Es
hat
Jahrzehnte
gedauert,
bis
MCs
das
etabliert
haben.
You're
new
to
hip
hop
and
welcome
if
your
serious
Du
bist
neu
im
Hip-Hop
und
willkommen,
wenn
du
es
ernst
meinst,
But
not
on
the
mic
leave
that
to
the
experienced
Aber
nicht
am
Mikro,
überlass
das
den
Erfahrenen.
San
Diego
make
some
noice
San
Diego,
macht
etwas
Lärm!
A'ight
ya'll,
help
us
out
with
this
shit
right
now
Okay
Leute,
helft
uns
jetzt
mit
diesem
Scheiß
hier.
Who
can
rock
a
rhyme
like
this?
Wer
kann
so
reimen
wie
wir?
Bring
it
to
you
every
time
like
this?
Und
es
dir
jedes
Mal
so
bringen?
Who
can
rock
a
rhyme
like
this?
Wer
kann
so
reimen
wie
wir?
Step,
step
up,
step,
step
up
Step,
step
up,
step,
step
up
Who
can
rock
a
rhyme
like
this?
Wer
kann
so
reimen
wie
wir?
Bring
it
to
you
every
time
like
this?
Und
es
dir
jedes
Mal
so
bringen?
Who
can
rock
a
rhyme
like
this?
Wer
kann
so
reimen
wie
wir?
Step,
step
up,
step,
step
up
Step,
step
up,
step,
step
up
My
side,
make
some
noise
real
quick
Meine
Seite,
macht
mal
kurz
Lärm!
Everybody
over
here
make
some
noise!
Alle
hier
drüben,
macht
mal
Lärm!
My
side,
let
me
see
y'all
puttin'
the
hands
in
the
air
real
quick
Meine
Seite,
lasst
mich
sehen,
wie
ihr
alle
kurz
die
Hände
in
die
Luft
hebt.
Y'all,
put
'em
down
Ihr
alle,
nehmt
sie
runter.
Alright,
everybody
over
here,
put
up
those
hands
Okay,
alle
hier
drüben,
hebt
die
Hände.
Alright,
now,
put
down
those
hands
I
guess
Okay,
jetzt
nehmt
die
Hände
runter,
denke
ich.
Let's
see
everybody
in
the
house
Chester
Lasst
uns
sehen,
alle
im
Haus,
Chester.
So
your
side
or
my
side
Also
deine
Seite
oder
meine
Seite?
Everybody
in
the
house
put
your
hands
up,
c'mon!
Alle
im
Haus,
hebt
die
Hände,
komm
schon!
Put
'em
up,
put
'em
up
Hebt
sie
hoch,
hebt
sie
hoch!
Now
put
'em
down,
down,
put
'em
down
Jetzt
nehmt
sie
runter,
runter,
nehmt
sie
runter.
You
ready?
You
ready
to
put
your
hands
up
again?
(From
side
to
side!)
Seid
ihr
bereit?
Seid
ihr
bereit,
eure
Hände
wieder
hochzunehmen?
(Von
Seite
zu
Seite!)
Wave
'em
to
side
to
side,
like
this
ya'll
Schwenkt
sie
von
Seite
zu
Seite,
so,
Leute.
Wave
'em
to
side
to
side,
like
this
ya'll
Schwenkt
sie
von
Seite
zu
Seite,
so,
Leute.
C'mon,
yo!
C'mon,
yo!
Komm
schon,
yo!
Komm
schon,
yo!
Wave
'em
to
side
to
side,
like
this
ya'll
Schwenkt
sie
von
Seite
zu
Seite,
so,
Leute.
Put
'em
up,
bro,
put
'em
up,
y'all
Hebt
sie
hoch,
Bruder,
hebt
sie
hoch,
Leute.
Put
'em
up,
put
'em
up,
put
'em
up
y'all
Hebt
sie
hoch,
hebt
sie
hoch,
hebt
sie
hoch,
Leute.
That's
right
ya'll
Das
ist
richtig,
Leute.
Give
'em
up
now,
give
'em
up
now
Gebt
sie
jetzt
auf,
gebt
sie
jetzt
auf.
Let's
do
this,
c'mon!
Lasst
uns
das
machen,
komm
schon!
Who
can
rock
a
rhyme
like
this?
Wer
kann
so
reimen
wie
wir?
Bring
it
to
you
every
time
like
this?
Und
es
dir
jedes
Mal
so
bringen?
Who
can
rock
a
rhyme
like
this?
Wer
kann
so
reimen
wie
wir?
Step,
step
up,
step,
step
up
Step,
step
up,
step,
step
up
Who
can
rock
a
rhyme
like
this?
Wer
kann
so
reimen
wie
wir?
Bring
it
to
you
every
time
like
this?
Und
es
dir
jedes
Mal
so
bringen?
Who
can
rock
a
rhyme
like
this?
Wer
kann
so
reimen
wie
wir?
Step,
step
up,
step,
step
up
Step,
step
up,
step,
step
up
Alright,
San
Diego,
thank
you
guys
very
much
Okay,
San
Diego,
vielen
Dank,
meine
Süße.
A'ight
now,
we're
gonna
shut
down
our
DJ
who
goes
by
the
name
Mr.
Hahn
Okay
jetzt,
wir
werden
unseren
DJ,
der
unter
dem
Namen
Mr.
Hahn
bekannt
ist,
zum
Schweigen
bringen.
You
feelin'
that,
y'all?
Fühlt
ihr
das,
meine
Hübsche?
San
Diego,
make
some
noise
San
Diego,
macht
etwas
Lärm!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.