Paroles et traduction LINKIN PARK - Until It Breaks
It
goes
a
one,
two,
three
Один,
два,
три
...
I
was
born
with
the
hunger
of
a
lion,
the
strength
of
a
sun
Я
родился
с
голодом
Льва,
силой
солнца.
I
don't
need
to
sweat
it
when
a
competition
come
Мне
не
нужно
париться,
когда
придет
соревнование.
Original
style
like
an
808
drum
Оригинальный
стиль,
как
барабан
808.
So
I
don't
run
the
track,
no,
I
make
the
track
run
Так
что
я
не
бегу
по
треку,
нет,
я
бегу
по
треку.
My
mama
taught
me
words,
my
daddy
built
rockets
Мама
учила
меня
словам,
папа
строил
ракеты.
I
put
'em
both
together,
now
tell
me
what
I
got
Я
собрал
их
вместе,
а
теперь
скажи,
что
у
меня
есть.
It's
a
pretty
smart
weapon,
I
can
shoot
it,
I
can
drop
it
Это
довольно
умное
оружие,
я
могу
стрелять,
я
могу
бросить
его.
But
learn
to
respect
it
'cause
you
clearly
can't
stop
it
like
that
Но
учись
уважать
это,
потому
что
ты
точно
не
сможешь
это
остановить.
It
ain't
over
'cause
the
shark's
on
the
left
side
Это
еще
не
конец,
потому
что
акула
на
левой
стороне.
The
snake's
on
the
right
Змея
справа.
And
anything
you
do
they
wanna
get
a
little
bite
И
все,
что
ты
делаешь,
они
хотят
немного
перекусить.
It
really
doesn't
matter
if
you're
wrong
or
if
you're
right
На
самом
деле
не
важно,
ошибаешься
ты
или
прав.
'Cause
once
they
get
their
teeth
in,
nothing
really
fights
Потому
что,
как
только
они
вставляют
зубы,
ничто
не
борется.
And
as
for
me,
I
do
it
like
I
got
nothing
to
lose
А
что
касается
меня,
то
я
делаю
это
так,
будто
мне
нечего
терять.
And
you
can
run
your
mouth
like
you
can
try
to
fill
my
shoes
И
ты
можешь
управлять
своим
ртом,
как
будто
пытаешься
заполнить
мои
ботинки.
But
steady
little
soldier,
I
ain't
standing
next
to
you
Но
верный
маленький
солдат,
я
не
стою
рядом
с
тобой.
I'd
be
laying
on
the
ground
before
you're
even
in
my
view
like
that
Я
бы
лежал
на
Земле
до
того,
как
ты
окажешься
передо
мной.
Give
me
the
strength
of
the
rising
sun
Дай
мне
силу
восходящего
солнца.
Give
me
the
truth
of
the
words
unsung
Скажи
мне
правду
о
невысказанных
словах.
And
when
the
last
bells
ring,
the
poor
men
sing
И
когда
звонят
последние
колокола,
поют
бедняки.
"Bring
me
to
kingdom
come"
"Приведи
меня
в
Царствие
грядущее".
It's
something
for
your
people
on
the
block
to
black
out
and
rock
to
Это
что-то
для
ваших
людей
в
квартале,
чтобы
отключиться
и
зажигать.
Give
me
what
you
need
like
poppa,
who
shot
you?
Дай
мне
то,
что
тебе
нужно,
как
папа,
кто
стрелял
в
тебя?
"Separate
the
weak
from
the
obsolete"
"Отдели
слабых
от
устаревших".
You're
meek,
I
creep
hard
on
impostors
Ты
кроткая,
я
подкрадываюсь
к
самозванцам.
And
switch
styles
on
a
dime,
quick-witted
И
сменить
стиль
на
десять
центов,
сообразительный.
Y'all
quit
tripping,
I
don't
have
time
for
your
crying
Вы
все
прекратили
спотыкаться,
у
меня
нет
времени
на
ваши
слезы.
I
grind
tough,
sucker,
make
your
mind
up
Я
крут,
сосунка,
решай,
что
хочешь.
Are
you
in
the
firing
squad
or
are
you
in
the
lineup?
Ты
в
расстрельной
команде
или
в
опознании?
Bang,
bang,
little
monkey
man
playing
with
the
big
guns
Бах,
бах,
маленький
человек-обезьянка,
играющий
с
большими
пушками.
Only
get
you
slain,
I
ain't
playing,
I'm
just
saying
Только
убью
тебя,
я
не
играю,
я
просто
говорю
...
You
ain't
got
a
sliver
of
a
chance
У
тебя
нет
ни
единого
шанса.
I
get
iller,
I
deliver
while
you
quiver
in
your
pants
Я
становлюсь
больнее,
я
доставляю,
пока
ты
дрожишь
в
штанах.
So
shake,
shake
down,
money,
here's
the
breakdown
Так
встряхнись,
встряхнись,
деньги,
вот
и
поломка.
You
can
play
the
bank,
I'mma
play
the
bank
takedown
Ты
можешь
играть
в
банк,
а
я
буду
играть
в
банк.
And
no
mistakes
no,
I'm
coming
to
get
you
И
никаких
ошибок,
нет,
я
иду
за
тобой.
I'm
just
a
Banksy,
you're
a
brainwash,
get
the
pictures
like
that
Я
просто
Бэнкси,
а
ты
промываешь
мозги,
делай
такие
фотографии.
We
swim
against
the
rising
waves
Мы
плывем
против
восходящих
волн.
That
crash
against
the
shore
Эта
авария
на
берегу.
The
body
bends
until
it
breaks
Тело
изгибается,
пока
не
сломается.
The
early
morning
sings
no
more
Раннее
утро
больше
не
поет.
So
rest
your
head,
it's
time
to
sleep
Так
что
расслабься,
пора
спать.
And
dream
of
what's
in
store
И
мечтаю
о
том,
что
ждет.
The
body
bends
until
it
breaks
Тело
изгибается,
пока
не
сломается.
And
sings
again
no
more
И
больше
не
поет.
'Cause
time
has
torn
the
flesh
away
Потому
что
время
разорвало
плоть.
The
early
morning
sings
no
more
Раннее
утро
больше
не
поет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALLIE WRUBEL, SEAN COMBS, HERBERT MAGIDSON, CHRISTOPHER WALLACE, MIKE SHINODA, JOSEPH HAHN, BRAD DELSON, CHESTER CHARLES BENNINGTON, ROBERT G. BOURDON, DAVE FARRELL, NASHIEM MYRICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.