Paroles et traduction LINKIN PARK - Waiting for the End (The Glitch Mob Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
not
the
end
Это
еще
не
конец.
This
is
not
the
beginning,
Это
еще
не
начало.
Just
a
voice
like
a
riot
Просто
голос,
как
бунт.
Rocking
every
revision
Качаем
каждую
ревизию.
But
you
listen
to
the
tone
Но
ты
прислушиваешься
к
тону.
And
the
violet
rhythm
И
фиолетовый
ритм.
Though
the
words
sound
steady
Хотя
слова
звучат
спокойно.
Something
empty's
within
'em
Что-то
пустое
внутри
них.
We
say
Yeah!
Мы
говорим
"Да"!
With
fists
flying
up
in
the
air,
Кулаки
взлетают
в
воздух.
Like
we're
holding
onto
something
Как
будто
мы
держимся
за
что-то.
Thats
invisible
there,
Это
невидимо
там,
Cuz
we're
living
at
the
mercy
of
Потому
что
мы
живем
во
власти
The
pain
and
the
fear
Боль
и
страх
...
Until
we
dead
it,
Forget
it,
Пока
мы
не
умрем,
забудь
об
этом,
Let
it
all
dissapear.
Пусть
все
исчезнет.
Waiting
for
the
end
to
come
Жду,
когда
наступит
конец.
Wishing
I
had
strength
to
stand
Жаль,
что
у
меня
нет
сил
стоять.
This
is
not
what
I
had
planned
Это
не
то,
что
я
планировал.
It's
out
of
my
control...
Это
вне
моего
контроля...
Flying
at
the
speed
of
light
Полет
со
скоростью
света.
Thoughts
were
spinning
in
my
head
Мысли
кружились
в
моей
голове.
So
many
things
were
left
unsaid
Столько
всего
осталось
невысказанным.
It's
hard
to
let
you
go...
Трудно
отпустить
тебя...
Oh,
I
know
what
it
takes
to
move
on,
О,
я
знаю,
что
нужно,
чтобы
двигаться
дальше.
I
know
how
it
feels
to
lie,
Я
знаю,
каково
это-лгать.
All
I
wanna
do
Все,
что
я
хочу
сделать.
Is
trade
this
life
for
something
new
Стоит
ли
менять
эту
жизнь
на
что-то
новое?
Holding
on
to
what
I
haven't
got
Держусь
за
то,
чего
у
меня
нет.
Sitting
in
an
empty
room
Сижу
в
пустой
комнате.
Trying
to
forget
the
past
Пытаюсь
забыть
прошлое.
This
was
never
meant
to
last,
Это
никогда
не
должно
было
длиться,
I
wish
it
wasn't
so...
Жаль,
что
это
не
так...
Oh,
I
know
what
it
takes
to
move
on,
О,
я
знаю,
что
нужно,
чтобы
двигаться
дальше.
I
know
how
it
feels
to
lie,
Я
знаю,
каково
это-лгать.
All
I
wanna
do
Все,
что
я
хочу
сделать.
Is
trade
this
life
for
something
new
Стоит
ли
менять
эту
жизнь
на
что-то
новое?
Holding
on
to
what
I
haven't
got
Держусь
за
то,
чего
у
меня
нет.
What
was
left
when
that
fire
was
gone?
Что
осталось,
когда
огонь
погас?
I
thought
it
felt
right
but
that
right
was
wrong
Я
думал,
это
было
правильно,
но
это
было
неправильно.
All
caught
up
in
the
eye
of
the
storm
Все
попало
в
глаза
Буре.
And
trying
to
figure
out
what
it's
like
moving
on
И
пытаюсь
понять,
каково
это-двигаться
дальше.
And
i
don't
even
know
what
kind
of
things
I've
said
И
я
даже
не
знаю,
что
именно
я
сказал.
My
mouth
kept
moving
and
my
mind
went
dead
Мой
рот
продолжал
двигаться,
и
мой
разум
умер.
So,
picking
up
the
pieces,
now
where
to
begin?
Итак,
собираю
осколки,
Теперь
с
чего
начать?
The
hardest
part
of
ending
Is
starting
again!
Самая
трудная
часть
конца
начинается
снова!
All
I
wanna
do
Все,
что
я
хочу
сделать.
Is
trade
this
life
for
something
new
Стоит
ли
менять
эту
жизнь
на
что-то
новое?
Holding
on
to
what
i
haven't
got
Держусь
за
то,
чего
у
меня
нет.
This
is
not
the
end
Это
еще
не
конец.
This
is
not
the
beginning,
Это
еще
не
начало.
Just
a
voice
like
a
riot
Просто
голос,
как
бунт.
Rocking
every
revision
Качаем
каждую
ревизию.
But
you
listen
to
the
tone
Но
ты
прислушиваешься
к
тону.
And
the
violet
rhythm
И
фиолетовый
ритм.
Though
the
words
sound
steady
Хотя
слова
звучат
спокойно.
Something
empty's
within
'em
Что-то
пустое
внутри
них.
(Holding
on
to
what
i
haven't
got)
(Держусь
за
то,
чего
у
меня
нет)
We
say
Yeah!
Мы
говорим
"Да"!
With
fists
flying
up
in
the
air
Кулаки
взлетают
в
воздух.
Like
we're
holding
onto
something
Как
будто
мы
держимся
за
что-то.
Thats
invisible
there,
Это
невидимо
здесь.
Coz
we're
living
at
the
mercy
of
Ведь
мы
живем
во
власти
милосердия.
The
pain
and
th
fear
Боль
и
страх.
Until
we
dead
it,
Forget
it,
Пока
мы
не
умрем,
забудь
об
этом.
Let
it
all
dissapear
Пусть
все
исчезнет.
(Holding
on
to
what
i
haven't
got!)
(Держусь
за
то,
чего
у
меня
нет!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKE SHINODA, JOSEPH HAHN, BRAD DELSON, CHESTER CHARLES BENNINGTON, ROBERT G. BOURDON, DAVE FARRELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.