Paroles et traduction LIPO - Porad jen to svoje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porad jen to svoje
I just do my thing
Znáš
dobře
mojí
music,
protože
mám
tady
You
know
my
music
well
'cause
I'm
here
Ty
máš
jenom
plno
keců
a
morální
vady
You
only
got
tons
of
bullshit
and
moral
flaws
Za
to,
že
hitparády
mě
maj
rády
Just
because
the
charts
love
me
Stavíš
se
teď
ke
mně
zády
You're
now
turning
your
back
on
me
Otevírám
brány
těm,
co
chtěli,
aby
je
tam
hráli
I
open
the
gates
to
those
who
wanted
to
be
played
there
Respekt
si
nezískáš
tím,
You
don't
gain
respect
by
že
budeš
nahlas
křičet,
jak
jsi
velkej
hráč
shouting
out
loud
how
big
of
a
player
you
are
Rap
je
moc
cenný
médium
na
to,
Rap
is
too
precious
of
a
medium
Abys
skrz
něj
posílal
pozdravy
debilům
For
you
to
send
greetings
to
idiots
through
it
Vim,
že
můj
cíl
září
pořád
někde
v
dáli
přede
mnou
I
know
that
my
goal
is
still
shining
somewhere
in
the
distance
ahead
of
me
A
já
nechávám
tu
touhu
k
němu
dojít,
v
sobě
žhnout
And
I
let
that
desire
reach
it,
burn
inside
me
Říkává
se
o
mně,
že
prej
čtu
až
zbytečně
moc
knih
They
say
about
me
that
I
allegedly
read
too
many
books
Ne,
to
není
pravda,
čtu
jich
mnohem
víc
No,
that’s
not
true,
I
read
a
lot
more
Na
to
by
ti,
baby,
byla
malá
Sokratova
hlava
Baby,
Socrates'
head
would
be
too
small
for
that
Dobrý,
v
pohodě,
teď
ale
necháme
to
plavat
Okay,
alright,
but
now
let's
leave
it
be
Můžem
si
sednout,
povídat
si,
jaký
by
to
asi
bylo,
We
can
sit
down,
chat,
what
it
would
be
like,
Kdyby
Lipo
dělal
něco
co
by
se
líp
pochopilo
If
Lipo
did
something
that
would
be
better
understood
Jedu
si
pořád
jen
to
svoje,
brácho,
víš
I'm
just
doing
my
thing,
bro,
you
know
Klidně
si
počkám,
než
to
celý
pochopíš
I
can
wait
till
you
understand
it
all
Jedu
si
pořád
jen
to
svoje,
brácho,
víš
I'm
just
doing
my
thing,
bro,
you
know
Ty
pomlouváš,
a
přitom
o
tom,
co
mám,
sníš
You
gossip,
and
yet
you
dream
of
what
I
have
Jedu
si
pořád
jen
to
svoje,
brácho,
víš
I'm
just
doing
my
thing,
bro,
you
know
Klidně
si
počkám,
než
to
celý
pochopíš
I
can
wait
till
you
understand
it
all
Jedu
si
pořád
jen
to
svoje,
brácho,
víš
I'm
just
doing
my
thing,
bro,
you
know
Ty
pomlouváš,
a
přitom
o
tom,
co
mám,
sníš
You
gossip,
and
yet
you
dream
of
what
I
have
Mám
kolem
sebe
mladý
psy,
co
maj
hlad
I
got
young
dogs
around
me
that
are
hungry
Kladu
jim
na
srdce,
není
kam
pospíchat
I
put
it
on
their
hearts,
there’s
nowhere
to
rush
Dělám
umění,
není
to
žádnej
závod
(závod)
I
make
art,
it's
not
a
race
(race)
Na
to,
jak
to
dělat
dobře,
není
návod
(návod)
There’s
no
guide
on
how
to
do
it
right
(guide)
Jenom
řeči,
žádný
činy,
Just
talk,
no
action,
Těch
znám
spousty,
tak
to
vidim
I
know
a
lot
of
those,
that's
how
I
see
it
Vaše
rady,
velký
moudra
Your
advice,
big
wisdom
Jedovatý
jako
strychnin
Poisonous
like
strychnine
Primitivním
lidem
imponuje
síla,
Primitive
people
are
impressed
by
strength,
Já
se
učil
jenom
věci
dobře
vnímat
I
just
learned
to
perceive
things
well
Ty,
co
jsou
nejvíc
dope,
o
tom
nejmíň
řvou
Those
who
are
the
most
dope,
yell
about
it
the
least
Znám
hafo
těch,
co
na
podiu
gestama
jen
maskujou
I
know
a
bunch
of
those
who
only
disguise
themselves
with
gestures
on
stage
Vidim
zabedněnce
uzavřený
ve
svých
rakvích
I
see
wretches
locked
in
their
coffins
Vidim
nedočkavý
spratky,
nenašetřej
na
klid
I
see
impatient
brats,
they
don't
save
up
for
peace
A
přesto
chtěj
zažít
fame,
And
yet
they
want
to
experience
fame,
A
přesto
chtěj
pořád
víc
And
yet
they
want
more
and
more
Jen
ten
základ
prostě
nemaj,
They
just
don't
have
the
basics,
Nemaj
co
říct
They
have
nothing
to
say
A
moje
lyrics
hořej,
jako
když
zapálíš
stodolu
And
my
lyrics
burn
like
you're
setting
a
barn
on
fire
I
přes
černý
skla
vidíš,
jak
teď
stoupám
nahoru
Even
through
black
glasses
you
can
see
me
rising
up
now
Jedu
si
pořád
jen
to
svoje
I'm
just
doing
my
thing
Jedu
si
pořád
jen
to
svoje,
brácho,
víš
I'm
just
doing
my
thing,
bro,
you
know
Klidně
si
počkám,
než
to
celý
pochopíš
I
can
wait
till
you
understand
it
all
Jedu
si
pořád
jen
to
svoje,
brácho,
víš
I'm
just
doing
my
thing,
bro,
you
know
Ty
pomlouváš,
a
přitom
o
tom,
co
mám,
sníš
You
gossip,
and
yet
you
dream
of
what
I
have
Jedu
si
pořád
jen
to
svoje,
brácho,
víš
I'm
just
doing
my
thing,
bro,
you
know
Klidně
si
počkám,
než
to
celý
pochopíš
I
can
wait
till
you
understand
it
all
Jedu
si
pořád
jen
to
svoje,
brácho,
víš
I'm
just
doing
my
thing,
bro,
you
know
Ty
pomlouváš,
a
přitom
o
tom,
co
mám,
sníš
You
gossip,
and
yet
you
dream
of
what
I
have
(Jedu
si
pořád
jen
to
svoje,
brácho,
víš
(I'm
just
doing
my
thing,
bro,
you
know
Klidně
si
počkám,
než
to
celý
pochopíš
I
can
wait
till
you
understand
it
all
Jedu
si
pořád
jen
to
svoje,
brácho,
víš
I'm
just
doing
my
thing,
bro,
you
know
Ty
pomlouváš,
a
přitom
o
tom,
co
mám,
sníš)
You
gossip,
and
yet
you
dream
of
what
I
have)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin ledvina, lipo
Album
O Dusi
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.