Paroles et traduction LIPO - Posledni udoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posledni udoli
Last Valleys
Říká:
Buď
tu
se
mnou,
dej
mi
hlavu
do
klína.
She
says:
Be
here
with
me,
lay
your
head
on
my
lap.
Budu
tě
hýčkat,
milovat,
budem
vzpomínat.
I
will
pamper
you,
love
you,
we
will
reminisce.
Věř,
že
nikdo
ti
už
nedá
tolik
tepla
jako
já.
Believe
that
no
one
will
ever
give
you
as
much
warmth
as
I
do.
Válka
je
děvka
syrová,
prohnaná.
War
is
a
raw,
cunning
whore.
A
ty
právě
váháš
a
tvý
tělo
celý
vře
And
you
are
just
hesitating,
and
your
whole
body
is
seething
Víš
dobře,
že
válka
ne,
ta
nemá
vítěze
You
know
well
that
war,
it
has
no
winners
Viděls
padat
brány
míru,
viděls
zlo
You
saw
the
gates
of
peace
fall,
you
saw
evil
Byl
to
přece
člověk,
kdo
otevřel
to
stavidlo
It
was
man
who
opened
the
floodgates
Co
to
je
za
hrdost,
co
vás
dva
právě
nutí
bojovat?
What
is
this
pride
that
compels
you
two
to
fight?
Jenom
strach
z
neznáme,
jak
ho
ale
překonat?
Only
the
fear
of
the
unknown,
but
how
to
overcome
it?
Srdce
máte
černější
než
dehet
Your
hearts
are
blacker
than
tar
Zavři
oči,
dýchej
její
vůni,
můžeš
ležet
Close
your
eyes,
breathe
in
her
scent,
you
can
lie
down
A
vidět
si
jí
vplétat
květy
máku
do
vlasů
And
watch
her
weave
poppy
flowers
into
her
hair
Vyžeň
ty
můry
z
hlavy,
jak
z
Goyových
obrazů
Expel
those
moths
from
your
head,
as
from
Goya's
paintings
Za
kopci
stoupá
dým,
bijou
kostelní
zvony
Smoke
rises
beyond
the
hills,
church
bells
toll
A
vy
se
naposledy
milujete
nahý
v
poli!
And
you
make
love
for
the
last
time,
naked
in
the
field!
Hledám
to
údolí,
poslední
místo
na
světě
I
am
looking
for
that
valley,
the
last
place
on
Earth
Kde
vládne
klid
Where
peace
reigns
Řekl
jsem
jí
nechci
válčit,
znovu
nepopřu
I
told
her
I
don't
want
to
fight,
I
will
not
deny
again
Svý
vlastní
svědomí
My
own
conscience
Hledám
to
údolí,
poslední
místo
na
světě
I
am
looking
for
that
valley,
the
last
place
on
Earth
Kde
vládne
klid
Where
peace
reigns
Řekl
jsem
jí
neodejdu,
můžeš
to
vnímat
I
told
her
I
won't
leave,
you
can
perceive
this
Jako
můj
svatej
slib
As
my
sacred
vow
Mraky
ovčí
stádo,
se
plní
rudou
krví
Clouds,
a
flock
of
sheep,
are
filled
with
red
blood
Nemáš
nárok
řešit,
kdo
vystřelil
první
You
have
no
right
to
decide
who
fired
the
first
shot
Ona
nebo
ty,
to
pořád
nevíš,
že
má
smysl
žít
She
or
you,
you
still
don't
know
that
life
has
meaning
Když
krása
růží
proniká
skrze
sutiny
násilí
When
the
beauty
of
roses
penetrates
through
the
basements
of
violence
Přestáváte
dýchat
při
otázce
"A
co
my?"
You
stop
breathing
at
the
question
"What
about
us?"
Víš,
paradoxně
mír
si
žádá
více
odvahy
You
know,
paradoxically,
peace
takes
more
courage
Útočíte,
protože
ve
štěstí
neumíte
být
You
attack
because
you
do
not
know
how
to
be
happy
Pravda
je
svlečená,
umřelo
tajemství
The
truth
is
undressed,
the
mystery
died
Sleduj,
řekou
plujou
city,
co
jste
odřezali
Watch,
feelings
are
floating
down
the
river,
the
ones
you
cut
off
Čím
víc
válčíte,
tím
víc
jste
ale
potom
sami
The
more
you
fight,
the
more
alone
you
are
afterward
Ranit
je
lehký
jako
když
umíraj
motýli
Wounding
is
as
easy
as
butterflies
dying
Jak
zahojený
duše
ale
znova
docílit
But
how
to
achieve
healed
souls
once
more
Sedíte
ve
světnici,
jedno
světlo
You
sit
in
the
living
room,
one
light
Jedna
cesta,
spokojenej
život!
One
path,
a
peaceful
life!
Šeptáš
ji
do
ucha:
Lásko
nebojuj
už
nikdy
víc.
You
whisper
in
her
ear:
My
love,
never
fight
again.
Co
je
teďka
mezi
náma
znovu
nezmizí.
What
is
now
between
us
will
never
disappear
again.
Hledám
to
údolí,
I
am
looking
for
that
valley,
Poslední
místo
na
světě,
kde
vládne
klid
The
last
place
on
Earth
where
peace
reigns
Řekl
jsem
jí
nechci
válčit,
I
told
her
I
don't
want
to
fight,
Znovu
nepopřu
svý
vlastní
svědomí
I
will
not
deny
my
own
conscience
again
Hledám
to
údolí,
I
am
looking
for
that
valley,
Poslední
místo
na
světě,
kde
vládne
klid
The
last
place
on
Earth
where
peace
reigns
Řekl
jsem
jí
neodejdu,
I
told
her
I
won't
leave,
Můžeš
to
vnímat
jako
můj
svatej
slib
You
can
perceive
this
as
my
sacred
vow
Hledám
to
údolí,
I
am
looking
for
that
valley,
Poslední
místo
na
světě,
kde
vládne
klid
The
last
place
on
Earth
where
peace
reigns
Řekl
jsem
jí
nechci
válčit,
I
told
her
I
don't
want
to
fight,
Znovu
nepopřu
svý
vlastní
svědomí
I
will
not
deny
my
own
conscience
again
Hledám
to
údolí,
I
am
looking
for
that
valley,
Poslední
místo
na
světě,
kde
vládne
klid
The
last
place
on
Earth
where
peace
reigns
Řekl
jsem
jí
neodejdu,
I
told
her
I
won't
leave,
Můžeš
to
vnímat
jako
můj
svatej
slib
You
can
perceive
this
as
my
sacred
vow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin ledvina, lipo
Album
O Dusi
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.