LIPO - Posledni udoli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LIPO - Posledni udoli




Posledni udoli
Последние долины
Říká: Buď tu se mnou, dej mi hlavu do klína.
Говорит: Останься со мной, положи голову мне на колени.
Budu hýčkat, milovat, budem vzpomínat.
Буду тебя лелеять, любить, будем вспоминать.
Věř, že nikdo ti nedá tolik tepla jako já.
Верь, никто тебе больше не даст столько тепла, как я.
Válka je děvka syrová, prohnaná.
Война шлюха грубая, коварная.
A ty právě váháš a tvý tělo celý vře
А ты сейчас колеблешься, и тело твое все кипит.
Víš dobře, že válka ne, ta nemá vítěze
Ты же знаешь, что война нет, у нее нет победителей.
Viděls padat brány míru, viděls zlo
Видел, как падают врата мира, видел зло.
Byl to přece člověk, kdo otevřel to stavidlo
Ведь это был человек, кто открыл тот шлюз.
Co to je za hrdost, co vás dva právě nutí bojovat?
Что это за гордость, что вас двоих сейчас заставляет бороться?
Jenom strach z neznáme, jak ho ale překonat?
Только страх перед неизвестным, но как его преодолеть?
Srdce máte černější než dehet
Сердца ваши чернее, чем деготь.
Zavři oči, dýchej její vůni, můžeš ležet
Закрой глаза, вдыхай ее аромат, можешь лежать
A vidět si vplétat květy máku do vlasů
И видеть, как она вплетает цветы мака в волосы.
Vyžeň ty můry z hlavy, jak z Goyových obrazů
Прогони этих мотыльков из головы, как с картин Гойи.
Za kopci stoupá dým, bijou kostelní zvony
За холмами поднимается дым, бьют церковные колокола.
A vy se naposledy milujete nahý v poli!
А вы в последний раз любите друг друга нагие в поле!
Hledám to údolí, poslední místo na světě
Ищу ту долину, последнее место на свете,
Kde vládne klid
Где царит покой.
Řekl jsem nechci válčit, znovu nepopřu
Сказал ей, не хочу воевать, снова не отрекусь
Svý vlastní svědomí
От собственной совести.
Hledám to údolí, poslední místo na světě
Ищу ту долину, последнее место на свете,
Kde vládne klid
Где царит покой.
Řekl jsem neodejdu, můžeš to vnímat
Сказал ей, не уйду, можешь воспринимать это
Jako můj svatej slib
Как мой священный обет.
Mraky ovčí stádo, se plní rudou krví
Облака, словно овечье стадо, наполняются алой кровью.
Nemáš nárok řešit, kdo vystřelil první
Не имеешь права решать, кто выстрелил первым,
Ona nebo ty, to pořád nevíš, že smysl žít
Она или ты, ты все еще не знаешь, что есть смысл жить,
Když krása růží proniká skrze sutiny násilí
Когда красота роз проникает сквозь руины насилия.
Přestáváte dýchat při otázce "A co my?"
Перестаете дышать при вопросе что мы?"
Víš, paradoxně mír si žádá více odvahy
Знаешь, парадоксально, мир требует больше смелости.
Útočíte, protože ve štěstí neumíte být
Нападаете, потому что не умеете быть счастливыми.
Pravda je svlečená, umřelo tajemství
Правда обнажена, умерла тайна.
Sleduj, řekou plujou city, co jste odřezali
Смотри, по реке плывут чувства, которые вы отрезали.
Čím víc válčíte, tím víc jste ale potom sami
Чем больше воюете, тем больше потом одиноки.
Ranit je lehký jako když umíraj motýli
Ранить легко, как умирающим бабочкам.
Jak zahojený duše ale znova docílit
Но как заживших душ снова достичь?
Sedíte ve světnici, jedno světlo
Сидите в горнице, один свет,
Jedna cesta, spokojenej život!
Один путь, спокойная жизнь!
Šeptáš ji do ucha: Lásko nebojuj nikdy víc.
Шепчешь ей на ухо: Любимая, не борись больше никогда.
Co je teďka mezi náma znovu nezmizí.
То, что сейчас между нами, снова не исчезнет.
Hledám to údolí,
Ищу ту долину,
Poslední místo na světě, kde vládne klid
Последнее место на свете, где царит покой.
Řekl jsem nechci válčit,
Сказал ей, не хочу воевать,
Znovu nepopřu svý vlastní svědomí
Снова не отрекусь от собственной совести.
Hledám to údolí,
Ищу ту долину,
Poslední místo na světě, kde vládne klid
Последнее место на свете, где царит покой.
Řekl jsem neodejdu,
Сказал ей, не уйду,
Můžeš to vnímat jako můj svatej slib
Можешь воспринимать это как мой священный обет.
Hledám to údolí,
Ищу ту долину,
Poslední místo na světě, kde vládne klid
Последнее место на свете, где царит покой.
Řekl jsem nechci válčit,
Сказал ей, не хочу воевать,
Znovu nepopřu svý vlastní svědomí
Снова не отрекусь от собственной совести.
Hledám to údolí,
Ищу ту долину,
Poslední místo na světě, kde vládne klid
Последнее место на свете, где царит покой.
Řekl jsem neodejdu,
Сказал ей, не уйду,
Můžeš to vnímat jako můj svatej slib
Можешь воспринимать это как мой священный обет.





Writer(s): martin ledvina, lipo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.