Paroles et traduction LIPO - Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Měl
jsem
sen,
padal
jsem
hloub,
bylas
dál,
já
pod
vodou
I
had
a
dream,
I
was
falling
deep,
you
were
far,
I
was
underwater
Křičel
jsem,
lásko,
němý
ústa,
nemohlas
mě
zaslechnout
I
screamed,
love,
silent
mouth,
you
couldn't
hear
me
Udělalas
to,
co
udělal
já,
já
udělám
to,
co
uděláš
ty
You
did
what
I
did,
I'll
do
what
you
do
Kolotoč
zrady,
cizí
vůně,
lidi
jsou
mistři
na
pomsty
A
carousel
of
betrayal,
alien
scents,
people
are
masters
of
revenge
Tak
moc
pro
mě
znamenáš
a
on
tě
bere
za
stehna
You
mean
so
much
to
me
and
he
takes
you
by
the
thighs
Vždyť
ho
bože
sotva
znáš,
kolem
vás
ztichla
aréna
After
all,
you
hardly
know
him,
the
arena
has
fallen
silent
around
you
Jedinej
divák
jsem
ta
já,
jen
lístek
jsem
si
neplatil
I'm
the
only
spectator,
only
I
didn't
pay
for
a
ticket
Nemůžu
odvrátit
svou
tvář,
fascinace
má
svůj
cíl
I
can't
turn
my
face
away,
fascination
has
its
goal
Vracím
to
zpátky,
cejtím
to,
vracím
to
zpátky,
bolí
to
I'm
giving
it
back,
I
feel
it,
I'm
giving
it
back,
it
hurts
Vůně
sexu,
mokrý
vlasy,
hvězdy
žhnou
jak
lampión
The
smell
of
sex,
wet
hair,
the
stars
are
burning
like
lanterns
Tvý
ruce
studí
jako
kameny,
kam
jsme
se
to
dostali
Your
hands
are
cold
as
stones,
where
have
we
come
to
Narážíme
na
skály,
přes
vodopády
krutejch
dní
We
crash
into
rocks,
over
waterfalls
of
cruel
days
Jak
popsat
svoje
pocity,
správný
slovo
je
asi
strach
How
to
describe
my
feelings,
the
right
word
is
probably
fear
Strach
z
nás
dělá
člověka,
že
štěstí
zmizí
jako
prach
Fear
makes
us
human,
that
happiness
will
disappear
like
dust
Tisknu
tě
k
sobě,
ty
mi
unikáš,
tak
nějak
unikáš
I
hold
you
close,
you
escape
me,
you
escape
me
somehow
Měl
jsem
sen
a
v
tom
snu
jsi
byla,
moje
lásko,
ty
I
had
a
dream,
and
in
that
dream
you
were,
my
love,
you
Jenom
klid,
jenom
klid,
jenom
klid
Just
calm
down,
just
calm
down,
just
calm
down
Slyšel
jsem
tě
sténat,
ale
nebylo
to
v
naší
posteli
I
heard
you
moaning,
but
it
wasn't
in
our
bed
Jenom
klid,
jenom
klid,
jenom
klid
Just
calm
down,
just
calm
down,
just
calm
down
Měl
jsem
sen
a
v
tom
snu
jsi
byla,
moje
lásko,
ty
I
had
a
dream,
and
in
that
dream
you
were,
my
love,
you
Jenom
klid,
jenom
klid,
jenom
klid
Just
calm
down,
just
calm
down,
just
calm
down
Chtěl
jsem
z
něj
utýct
ven,
ale
nemoh
jsem
se
za
nic
probudit
I
wanted
to
escape
from
it,
but
I
couldn't
wake
up
for
anything
Jenom
klid,
jenom
klid,
jenom
klid
Just
calm
down,
just
calm
down,
just
calm
down
Vítr
studí
víc,
jak
dřív,
chodím
městem
není
mi
líp
The
wind
is
getting
colder
than
before,
I'm
walking
around
the
city
and
I
don't
feel
better
Přesto
nemám
sílu
s
nikým
ani
chvíli
promluvit
Yet
I
don't
have
the
strength
to
talk
to
anyone
for
a
moment
Dotknul
jsem
se
faktu,
jaký
by
to
bylo
o
tebe
přijít
I
touched
on
the
fact
of
what
it
would
be
like
to
lose
you
Otevřel
bych
ránu,
kterou
by
bylo
těžký
zahojit
I
would
open
a
wound
that
would
be
hard
to
heal
A
odrazit
se
ode
dna,
ženská
touha
bezedná
And
bounce
off
the
bottom,
a
woman's
desire
is
bottomless
Jak
karafa
plná
vína,
co
ti
těžce
hlavou
zamotá
Like
a
decanter
full
of
wine,
which
will
make
your
head
spin
Adam
a
Eva,
pořád
to
schéma,
když
je
milost,
tak
je
hřích
Adam
and
Eve,
it's
still
the
same
scheme,
when
there
is
love,
there
is
sin
Jsou
Komnaty
vášně,
co
proti
lásce
nechceš
nikdy
otevřít
There
are
chambers
of
passion
that
you
never
want
to
open
against
love
A
ty
spíš
a
sotva
víš,
jaký
mám
v
sobě
pocity
And
you
sleep
and
hardly
know
what
feelings
I
have
inside
me
Jak
fízl
myslím
o
čem
sníš,
kdo
jsem
já
a
kdo
jsi
ty
Like
a
cop,
I
think
about
what
you
dream
about,
who
I
am
and
who
you
are
A
já
přece
dobře
vim,
že
v
každý
láhvi
sídlí
džin
And
I
know
very
well
that
a
genie
lives
in
every
bottle
Pochybnost
je
bestie,
právě
jsem
ji
vypustil
Doubt
is
a
beast,
I
just
let
it
out
Tisknu
tě
k
sobě,
ty
mi
unikáš,
tak
nějak
unikáš
I
hold
you
close,
you
escape
me,
you
escape
me
somehow
Měl
jsem
sen
a
v
tom
snu
jsi
byla,
moje
lásko,
ty
I
had
a
dream,
and
in
that
dream
you
were,
my
love,
you
Jenom
klid,
jenom
klid,
jenom
klid
Just
calm
down,
just
calm
down,
just
calm
down
Slyšel
jsem
tě
sténat,
ale
nebylo
to
v
naší
posteli
I
heard
you
moaning,
but
it
wasn't
in
our
bed
Jenom
klid,
jenom
klid,
jenom
klid
Just
calm
down,
just
calm
down,
just
calm
down
Měl
jsem
sen
a
v
tom
snu
jsi
byla,
moje
lásko,
ty
I
had
a
dream,
and
in
that
dream
you
were,
my
love,
you
Jenom
klid,
jenom
klid,
jenom
klid
Just
calm
down,
just
calm
down,
just
calm
down
Chtěl
jsem
z
něj
utýct
ven,
ale
nemoh
jsem
se
za
nic
probudit
I
wanted
to
escape
from
it,
but
I
couldn't
wake
up
for
anything
Jenom
klid,
jenom
klid,
jenom
klid
Just
calm
down,
just
calm
down,
just
calm
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin ledvina, lipo
Album
O Dusi
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.