LIPO - Sen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LIPO - Sen




Sen
Ты
Měl jsem sen, padal jsem hloub, bylas dál, pod vodou
Мне приснился сон, я падал вглубь, ты была далеко, а я под водой
Křičel jsem, lásko, němý ústa, nemohlas zaslechnout
Я кричал, любимая, но мои уста были немы, ты не могла меня услышать
Udělalas to, co udělal já, udělám to, co uděláš ty
Ты сделала то, что сделал я, я сделаю то, что сделаешь ты
Kolotoč zrady, cizí vůně, lidi jsou mistři na pomsty
Карусель измен, чужие запахи, люди мастера мести
Tak moc pro znamenáš a on bere za stehna
Ты так много значишь для меня, а он обнимает тебя за бедра
Vždyť ho bože sotva znáš, kolem vás ztichla aréna
Ты же его, Боже, едва знаешь, вокруг вас затихла арена
Jedinej divák jsem ta já, jen lístek jsem si neplatil
Единственный зритель это я, только билет я не оплатил
Nemůžu odvrátit svou tvář, fascinace svůj cíl
Не могу отвести свой взгляд, у фасцинации есть своя цель
Vracím to zpátky, cejtím to, vracím to zpátky, bolí to
Возвращаю это обратно, чувствую это, возвращаю это обратно, это больно
Vůně sexu, mokrý vlasy, hvězdy žhnou jak lampión
Запах секса, мокрые волосы, звезды горят, как фонари
Tvý ruce studí jako kameny, kam jsme se to dostali
Твои руки холодны, как камни, куда мы с тобой зашли
Narážíme na skály, přes vodopády krutejch dní
Натыкаемся на скалы, через водопады жестоких дней
Jak popsat svoje pocity, správný slovo je asi strach
Как описать свои чувства, правильное слово, наверное, страх
Strach z nás dělá člověka, že štěstí zmizí jako prach
Страх делает нас людьми, ведь счастье исчезает, как прах
Tisknu k sobě, ty mi unikáš, tak nějak unikáš
Прижимаю тебя к себе, ты ускользаешь от меня, вот так ускользаешь
Měl jsem sen a v tom snu jsi byla, moje lásko, ty
Мне приснился сон, и в этом сне была ты, моя любовь, ты
Jenom klid, jenom klid, jenom klid
Только тишина, только тишина, только тишина
Slyšel jsem sténat, ale nebylo to v naší posteli
Я слышал, как ты стонешь, но это было не в нашей постели
Jenom klid, jenom klid, jenom klid
Только тишина, только тишина, только тишина
Měl jsem sen a v tom snu jsi byla, moje lásko, ty
Мне приснился сон, и в этом сне была ты, моя любовь, ты
Jenom klid, jenom klid, jenom klid
Только тишина, только тишина, только тишина
Chtěl jsem z něj utýct ven, ale nemoh jsem se za nic probudit
Я хотел убежать из него, но никак не мог проснуться
Jenom klid, jenom klid, jenom klid
Только тишина, только тишина, только тишина
Vítr studí víc, jak dřív, chodím městem není mi líp
Ветер холодит сильнее, чем раньше, брожу по городу, мне не лучше
Přesto nemám sílu s nikým ani chvíli promluvit
Всё равно нет сил ни с кем и слова промолвить
Dotknul jsem se faktu, jaký by to bylo o tebe přijít
Коснулся мысли, каково было бы тебя потерять
Otevřel bych ránu, kterou by bylo těžký zahojit
Раскрыл бы рану, которую было бы трудно залечить
A odrazit se ode dna, ženská touha bezedná
И оттолкнуться от дна, женская страсть бездонна
Jak karafa plná vína, co ti těžce hlavou zamotá
Как графин, полный вина, что тебе сильно голову вскружит
Adam a Eva, pořád to schéma, když je milost, tak je hřích
Адам и Ева, всё та же схема, если есть любовь, то есть и грех
Jsou Komnaty vášně, co proti lásce nechceš nikdy otevřít
Есть Комнаты страсти, которые против любви ты никогда не хочешь открыть
A ty spíš a sotva víš, jaký mám v sobě pocity
А ты спишь и едва ли знаешь, какие чувства у меня внутри
Jak fízl myslím o čem sníš, kdo jsem a kdo jsi ty
Как сыщик, думаю, о чём ты мечтаешь, кто я и кто ты
A přece dobře vim, že v každý láhvi sídlí džin
А я ведь хорошо знаю, что в каждой бутылке живёт джинн
Pochybnost je bestie, právě jsem ji vypustil
Сомнение это зверь, я только что его выпустил
Tisknu k sobě, ty mi unikáš, tak nějak unikáš
Прижимаю тебя к себе, ты ускользаешь от меня, вот так ускользаешь
Měl jsem sen a v tom snu jsi byla, moje lásko, ty
Мне приснился сон, и в этом сне была ты, моя любовь, ты
Jenom klid, jenom klid, jenom klid
Только тишина, только тишина, только тишина
Slyšel jsem sténat, ale nebylo to v naší posteli
Я слышал, как ты стонешь, но это было не в нашей постели
Jenom klid, jenom klid, jenom klid
Только тишина, только тишина, только тишина
Měl jsem sen a v tom snu jsi byla, moje lásko, ty
Мне приснился сон, и в этом сне была ты, моя любовь, ты
Jenom klid, jenom klid, jenom klid
Только тишина, только тишина, только тишина
Chtěl jsem z něj utýct ven, ale nemoh jsem se za nic probudit
Я хотел убежать из него, но никак не мог проснуться
Jenom klid, jenom klid, jenom klid
Только тишина, только тишина, только тишина





Writer(s): martin ledvina, lipo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.