Paroles et traduction LIPO - Známe svoje jména
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Známe svoje jména
We Know Our Names
Oba
víme,
co
to
stojí
We
both
know
what
it
costs
Hořící
loukou
projít
To
walk
through
a
burning
meadow
Známe
svoje
jména,
v
číslech
uvězněná
We
know
our
names,
imprisoned
in
numbers
Jinak
bych
si
myslel,
že
se
mi
to
všechno
jen
zdálo
Otherwise
I
would
think
I
just
dreamt
it
all
Vidím
ty
obrazy,
jak
máváš
z
vody,
I
see
those
images,
how
you
wave
from
the
water,
Směješ
se,
a
já
se
směju
taky
You
laugh,
and
I
laugh
too
Táhneš
mě
za
ruku,
voláš
mě
k
sobě
You
pull
my
hand,
you
call
me
to
you
Oči
ti
září
jak
uhlíky
v
ohni,
usneme
v
objetí
jako
dvě
děti,
Your
eyes
shine
like
embers
in
the
fire,
we
fall
asleep
in
an
embrace
like
two
children,
Tahle
noc
může
být
jako
ta
první
The
dragging
night
can
be
like
the
first
one
Když
láska
hřeje,
problém
není,
když
láska
hoří,
všechno
je
lehčí
When
love
warms,
there
is
no
problem,
when
love
burns,
everything
is
easier
Chtěl
bych
se
tě
zeptat
I
would
like
to
ask
you
Pláčeš
někdy
u
hudby?
Do
you
ever
cry
to
music?
Chtěl
bych
se
tě
zeptat
I
would
like
to
ask
you
Jaks
mohla
být
tak
nad
věcí?
How
could
you
be
so
above
it
all?
Chtěl
bych
se
tě
zeptat
I
would
like
to
ask
you
Kde
bereš
tolik
odvahy?
Where
do
you
get
so
much
courage?
Chtěl
bych
být
pak
ještě
chvíli
její
pevnou
součástí
I
would
like
to
be
her
solid
part
for
a
while
longer
Zůstal
jsem
stát
a
našel
jsem
stín,
I
stood
still
and
found
a
shadow,
Bez
vůle
sledoval,
jak
ve
mně
sílí
Without
will,
I
watched
how
it
grows
in
me
Ty
zvláštní
pocity,
kde
láska
zůstává
Those
strange
feelings
where
love
remains
A
my
dva
přesto
míříme
k
cíli
And
the
two
of
us
are
still
heading
towards
the
goal
Jsou
trochu
surový,
všechny
ty
vzpomínky,
They
are
a
bit
raw,
all
those
memories,
Surový
protože
byly
tak
krásný,
Raw
because
they
were
so
beautiful,
Snad
krásný
protože
emoce
zhasly,
to
je
ta
pravda,
kterou
jsme
našli
Perhaps
beautiful
because
the
emotions
have
faded,
that's
the
truth
we
found
Oba
víme,
co
to
stojí
We
both
know
what
it
costs
Hořící
loukou
projít
To
walk
through
a
burning
meadow
Známe
svoje
jména,
v
číslech
uvězněná
We
know
our
names,
imprisoned
in
numbers
Jinak
bych
si
myslel,
že
se
mi
to
všechno
jen
zdálo
Otherwise
I
would
think
I
just
dreamt
it
all
Oba
víme,
co
to
stojí
We
both
know
what
it
costs
Hořící
loukou
projít
To
walk
through
a
burning
meadow
Známe
svoje
jména,
v
číslech
uvězněná
We
know
our
names,
imprisoned
in
numbers
Jinak
bych
si
myslel,
že
se
mi
to
všechno
jen
zdálo
Otherwise
I
would
think
I
just
dreamt
it
all
Čím
víc
jsem
chápal,
že
nejsem
šťastnej,
The
more
I
understood
that
I
wasn't
happy,
Tím
víc
jsem
chtěl,
ať
jsi
šťastná
ty
The
more
I
wanted
you
to
be
happy
Pohledy,
doteky,
zázemí,
důvěra,
touha
se
o
všechno
postarat
Looks,
touches,
background,
trust,
the
desire
to
take
care
of
everything
Ale
mý
sny
už
nejsou
tvoje
sny
But
my
dreams
are
no
longer
your
dreams
Tvý
touhy
už
nejsou
touhy
mý
Your
desires
are
no
longer
my
desires
A
poslední
rok
jsme
hráli
o
to,
kdo
z
nás
to
dřív
vysloví
(kdo?)
And
the
last
year
we
were
playing
for
who
would
say
it
first
(who?)
Pořád
jsem
věřil,
že
to
půjde
I
always
believed
it
would
work
Pořád
jsem
věřil,
že
spolu
jdem
rovně
I
always
believed
we
were
going
straight
together
My
jsme
šli
spolu,
jen
netušil
nikdo,
We
walked
together,
just
nobody
knew
Kam
že
to
vlastně
nakonec
dojdem
Where
we
would
actually
end
up
člověk
to
nečeká,
lehce
ho
pohltí
You
don't
expect
it,
it
easily
consumes
you
Krize
co
netušil
že
může
příjít
A
crisis
he
didn't
know
could
come
Pak
se
jen
v
hlavě,
pomalu
střídají
Then
they
just
alternate
in
my
head,
slowly
Ozvěny
ticha
a
šílený
křik
Echoes
of
silence
and
a
mad
scream
V
těch
podstatných
chvílích
In
those
essential
moments
Si
připadám
slabej
I
feel
weak
V
podstatných
chvílích
si
připadám
sám
In
essential
moments
I
feel
alone
Mám
pocit,
že
něco
jen
hrajem
I
feel
like
we're
just
playing
something
A
nikdo
z
nás
neví,
co
dělat
dál
And
neither
of
us
knows
what
to
do
next
Bez
tebe
cítím,
že
ztrácím
sílu
Without
you
I
feel
like
I'm
losing
strength
S
tebou
jsem
ji
nesměl
projevit
With
you
I
wasn't
allowed
to
show
it
Kdo
sebe
odvahu
vystoupí,
řekne
Whoever
has
the
courage
to
step
out
will
say
Neuhne
s
těch
zajetých
kolejí
He
won't
budge
from
those
ruts
(Kdo?
Tak
kdo?
tak
kdo?
Tak
kdo?)
(Who?
So
who?
so
who?
So
who?)
Oba
víme,
co
to
stojí
We
both
know
what
it
costs
Hořící
loukou
projít
To
walk
through
a
burning
meadow
Známe
svoje
jména,
v
číslech
uvězněná
We
know
our
names,
imprisoned
in
numbers
Jinak
bych
si
myslel,
že
se
mi
to
všechno
jen
zdálo
Otherwise
I
would
think
I
just
dreamt
it
all
Oba
víme,
co
to
stojí
We
both
know
what
it
costs
Hořící
loukou
projít
To
walk
through
a
burning
meadow
Známe
svoje
jména,
v
číslech
uvězněná
We
know
our
names,
imprisoned
in
numbers
Jinak
bych
si
myslel,
že
se
mi
to
všechno
jen
zdálo
Otherwise
I
would
think
I
just
dreamt
it
all
Kde
je
má
rodina?
Where
is
my
family?
Co
jsou
mý
kořeny?
What
are
my
roots?
Kde
je
mý
zázemí?
Where
is
my
background?
Z
čeho
je
tvořený?
What
is
it
made
of?
Hledám
tu,
upřímně,
chci
znát
tu
odpověď
I'm
looking
here,
honestly,
I
want
to
know
that
answer
Studený
pokoje,
sám
sedím
za
stolem
Cold
rooms,
I
sit
alone
at
the
table
Hýčkám
ty
hodnoty,
abych
ho
nezbořil,
I
cherish
those
values
so
as
not
to
destroy
it,
Našel
jsem
prostředí,
který
mám
rád
I
found
an
environment
that
I
like
Rap
je
tak
narcisní,
a
já
to
vytušil
Rap
is
so
narcissistic,
and
I
sensed
it
Život
je
kontrastní,
měl
bych
se
smát
Life
is
contrasting,
I
should
be
laughing
Mí
srdce
chtělo
najít
řešení,
My
heart
wanted
to
find
a
solution,
Ale
vím,
že
nikdo
z
nás
dvou
se
už
jen
tak
lehce
nezmění,
But
I
know
that
neither
of
us
will
change
so
easily
anymore,
Září
jako
měsíc
nad
mořem,
Shines
like
the
moon
over
the
sea,
A
divím
se,
že
jsem
tou
láskou
k
tobě
dosud
neshořel
And
I
am
surprised
that
I
have
not
yet
been
burned
by
this
love
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondrej Turtak, Jonas Cervinka
Album
Lyrika
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.