Lirika Inverza - Cada Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lirika Inverza - Cada Día




Cada Día
Every Day
La vida es un disparo sin destino ni causa
Life is a shot without destiny or cause,
Un bello reloj de arena vaciándose sin pausa
A beautiful hourglass emptying without pause.
Ella me dijo "Te amo" y respondí dando gracias
She told me "I love you" and I responded with thanks,
Su cuerpo me daba el cielo pero su mente nauseas
Her body gave me heaven but her mind, nausea.
Quizá la culpa es mía
Maybe it's my fault,
Aquel que espera demasiado siempre ha de decepcionarse
He who expects too much will always be disappointed.
¿Es- estupidez o valentía?
Is it stupidity or bravery?
Buscar el conocimiento aún sabiendo que va dañarme
Seeking knowledge even knowing it will hurt me.
Compleja decisión
Complex decision,
¿Hacer canciones cómo estas o ir en busca del millón?
Making songs like these or chasing a million?
¿Llamarte para que vuelvas y hacer caso al corazón?
Calling you to come back, heeding my heart?
¿O seguir montado en mi orgullo y escupirle a tu perdón?
Or keep riding on my pride, spitting on your pardon?
Como siempre el orgullo gana
As always, pride wins,
Aunque piense en esos ojos casi todas las mañanas
Even though I think of those eyes almost every morning.
Aunque no es la más sencilla que es la vida más sana
Although it's not the easiest, I know it's the healthiest life,
Pues quien vive en el ayer está matando su mañana
For whoever lives in yesterday is killing their tomorrow.
Borrón y cuenta nueva
Clean slate,
Ni me debes ni te debo cada quien por su vereda
Neither do you owe me, nor I you, each on their own path.
Y si mañana caen las bombas y suena el toque de queda
And if tomorrow the bombs fall and the curfew sounds,
Qué nos rija la ley sabía del sálvese quien pueda
May the wise law of "every man for himself" rule us.
Yo no cambio por monedas ni a un amante ni a un amigo
I don't exchange coins for a lover or a friend,
Pero me faltan los dedos pa' contar a quien fallo conmigo
But I lack fingers to count those who failed me.
Mas los de siempre son testigos
But those who always are, are witnesses,
Qué confío tanto en el karma que antes de vengarme olvido
That I trust karma so much that before revenge, I forget.
Yo ya he probado las noches amargas
I've already tasted the bitter nights,
Qué el pensar demasiado te da
That overthinking gives you,
Y ya estoy harto de aguantar la carga
And I'm tired of bearing the burden,
Quiero ser tonto si eso me da paz
I want to be a fool if that gives me peace.
Dime dónde esta escondido el factor que haga colorido
Tell me where the factor is hidden that makes colorful
Esta lluvia de tono de grises que pintan los días que vivo
This rain of gray tones that paint the days I live,
Dime porque diablos sigo buscando un mundo perdido
Tell me why the hell I keep looking for a lost world
ahora tengo al universo sonriendo al lado conmigo
If now I have the universe smiling by my side.
¿Será que soy depresivo? Qué todos tienen razón
Could it be that I'm depressed? That everyone is right,
Qué to' esta mierda que escribo no vale medio renglón
That all this crap I write isn't worth half a line.
Quizá debo hablar de sexo y drogas (Volverme un cabrón)
Maybe I should talk about sex and drugs (Become a bastard)
Y hacerme rico y poderoso pa' encontrar la solución
And get rich and powerful to find the solution.
Cada día que pasa tengo menos Fe
Every day that passes I have less faith,
Cada noche dormir me cuesta mucho más
Every night it's harder for me to sleep,
Cada mañana siento que perdí algo ayer
Every morning I feel like I lost something yesterday,
Pero en el fondo que no lo vo' a encontrar
But deep down I know I won't find it.
La casa en la que vivo no me a sabe a hogar
The house I live in doesn't feel like home,
Al menos no después de que mi hijo se fue
At least not after my son left.
que por más que quiera el sol no volverá
I know that no matter how much I want it, the sun won't come back,
Pero rendirse es algo que no aprendo a hacer
But giving up is something I don't know how to do.
Cada día que pasa tengo menos Fe
Every day that passes I have less faith,
Cada noche dormir me cuesta mucho más
Every night it's harder for me to sleep,
Cada mañana siento que perdí algo ayer
Every morning I feel like I lost something yesterday,
Pero en el fondo que no lo vo' a encontrar
But deep down I know I won't find it.
La casa en la que vivo no me a sabe a hogar
The house I live in doesn't feel like home,
Al menos no después de que mi hijo se fue
At least not after my son left.
que por más que quiera el sol no volverá
I know that no matter how much I want it, the sun won't come back,
Pero rendirse es algo que no aprendo a hacer
But giving up is something I don't know how to do.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.