Lirika Inverza - El Cielo Huele a Azufre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lirika Inverza - El Cielo Huele a Azufre




El Cielo Huele a Azufre
The Sky Smells Like Sulfur
La niña solo tiene nueve, no entiende lo que sucede,
The girl is only nine, she doesn't understand what's happening,
Solo sabe que pide morir si su padrastro bebe,
She only knows that she asks to die if her stepfather drinks,
Más sufre de mala suerte y hoy se repite otro viernes,
She suffers from bad luck and today another Friday is repeated,
En que el bastardo llega borracho apretando los dientes.
In which the bastard arrives drunk, clenching his teeth.
Ella finge estar dormida, el camina hacia su puerta,
She pretends to be asleep, he walks to her door,
La abre y dice "juguemos maría, ¿por qué no te acercas?",
He opens it and says "let's play, Maria, why don't you come closer?",
Le dice, "es algo normal", acariciado su entrepierna,
He tells her, "it's normal," caressing her inner thigh,
Y le arranca pedazos el brillo de su mirada tierna.
And rips away pieces of the shine of her tender gaze.
Ella lucha hasta el final pero es imposible y se rinde,
She fights to the end but it is impossible and she surrenders,
Mientras la miseria humana se abre paso entre sus ingles,
While human misery makes its way between her groin,
Pide y grita ayuda a madre pero madre no responde,
She asks and screams for help from her mother, but her mother does not respond,
Pues trabaja doble tiempo para mantener a su hombre.
Because she works double time to support her man.
Hay fuera la gente sufre, ellos quieren ir al cielo,
Outside people suffer, they want to go to heaven,
Pero el cielo huele a azufre y cubre gran parte del suelo,
But heaven smells of sulfur and covers much of the ground,
Aquí los días son un duelo donde hasta la verdad miente,
Here the days are a duel where even the truth lies,
Pues la vida es una herida que se cierra con la muerte
For life is a wound that closes with death
Hay fuera la gente sufre, ellos quieren ir al cielo,
Outside people suffer, they want to go to heaven,
Pero el cielo huele a azufre y cubre gran parte del suelo,
But heaven smells of sulfur and covers much of the ground,
Aquí los días son un duelo donde hasta la verdad miente,
Here the days are a duel where even the truth lies,
Pues la vida es una herida que se cierra con la muerte
For life is a wound that closes with death
Se levanto con los ojos tristes como cualquier día,
She woke up with sad eyes like any other day,
Harta de las violaciones, los golpes y la agonía,
Fed up with the rapes, the beatings and the agony,
De una vida sin valía así que puso en su maleta,
Of a worthless life so she put in her suitcase,
Algunos cambios de ropa y ganas de cumplir sus metas.
Some changes of clothes and a desire to fulfill her goals.
Pero ella no contaba con que la calle es un monstruo,
But she did not count on the street being a monster,
Donde el hambre y el frio borran la fe de tu rostro,
Where hunger and cold erase the faith from your face,
Ya que dormir bajo un puente no es algo que se disfrute,
Since sleeping under a bridge is not something to be enjoyed,
Y una semana sin comer, seguro que repercute.
And a week without eating, I'm sure it takes its toll.
Pasan lunes, domingos, eneros, diciembres,
Mondays, Sundays, Januaries, Decembers pass,
Con un cuerpo mas débil y un odio que se hace fuerte,
With a weaker body and a hatred that grows stronger,
No hay donde ni cuando maría a perdido su suerte,
There is no where or when Maria has lost her luck,
Su vida ya no es vida, es una víspera de muerte.
Her life is no longer life, it is the eve of death.
Hay fuera la gente sufre, ellos quieren ir al cielo,
Outside people suffer, they want to go to heaven,
Pero el cielo huele a azufre y cubre gran parte del suelo,
But heaven smells of sulfur and covers much of the ground,
Aquí los días son un duelo donde hasta la verdad miente,
Here the days are a duel where even the truth lies,
Pues la vida es una herida que se cierra con la muerte
For life is a wound that closes with death
Hay fuera la gente sufre, ellos quieren ir al cielo,
Outside people suffer, they want to go to heaven,
Pero el cielo huele a azufre y cubre gran parte del suelo,
But heaven smells of sulfur and covers much of the ground,
Aquí los días son un duelo donde hasta la verdad miente,
Here the days are a duel where even the truth lies,
Pues la vida es una herida que se cierra con la muerte
For life is a wound that closes with death
Abrió los ojos, despertó, desconocía aquel sitio,
She opened her eyes, she woke up, she didn't recognize that place,
Era un cuarto pequeño en el fondo de un edificio,
It was a small room at the back of a building,
Miro alrededor, tenía nublada la visión,
She looked around, her vision was clouded,
Pudo ver a 3 mujeres más en esa habitación.
She could see 3 more women in that room.
Intento levantarse, caminar hacia la puerta,
She tried to get up, walk to the door,
Cuando un hombre entro y dijo "elijo cualquiera esta en venta",
When a man entered and said "I choose any, this one is for sale",
Una mujer respondió, "elija la que quiera,
A woman replied, "choose whichever you want,
Recomiendo esa del vestido blanco, ella es carne nueva".
I recommend that one in the white dress, she is new meat".
Cinco minutos después, maría lloraba desnuda,
Five minutes later, Maria was crying naked,
Preguntándose por que demonios la vida es tan cruda,
Wondering why the hell life is so raw,
Ella esta pidiendo ayuda a dios pero dios no responde,
She is asking God for help, but God does not respond,
Y se pregunta si el no existe o si es que el muy cabron se esconde.
And she wonders if He doesn't exist or if the bastard is hiding.
Hay fuera la gente sufre, ellos quieren ir al cielo,
Outside people suffer, they want to go to heaven,
Pero el cielo huele a azufre y cubre gran parte del suelo,
But heaven smells of sulfur and covers much of the ground,
Aquí los días son un duelo donde hasta la verdad miente,
Here the days are a duel where even the truth lies,
Pues la vida es una herida que se cierra con la muerte
For life is a wound that closes with death
Hay fuera la gente sufre, ellos quieren ir al cielo,
Outside people suffer, they want to go to heaven,
Pero el cielo huele a azufre y cubre gran parte del suelo,
But heaven smells of sulfur and covers much of the ground,
Aquí los días son un duelo donde hasta la verdad miente,
Here the days are a duel where even the truth lies,
Pues la vida es una herida que se cierra con la muerte
For life is a wound that closes with death






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.