Lirika Inverza - Lo Sientes? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lirika Inverza - Lo Sientes?




Lo Sientes?
Do You Feel It?
Ven, te invito a ser tu único dueño,
Come, I invite you to be your only master,
Hay un mundo tras la venda que cubre esos ojos bellos.
There's a world behind the blindfold that covers those beautiful eyes.
La libertad se esconde detrás de todos tus miedos
Freedom hides behind all your fears
Es hora de despertar y hacer realidad tus sueños.
It's time to wake up and make your dreams come true.
¿Recuerdas cómo eras de niño?
Do you remember how you were as a child?
Cuando ser feliz era de lo más sencillo.
When being happy was the simplest thing.
Siempre con la misma ropa y sin un peso en el bolsillo
Always with the same clothes and not a penny in your pocket,
Pero una sonrisa de oro y dos ojos llenos de brillo.
But a golden smile and eyes full of sparkle.
Dime ¿No extrañas sentirte así?
Tell me, don't you miss feeling that way?
¿No darías lo que fuera por volver a estar allí?
Wouldn't you give anything to be there again?
Pues te contaré un secreto, no es algo imposible,
Well I'll tell you a secret, it's not impossible,
Desata los prejuicios de tu mente y hazte libre...
Unleash the prejudice of your mind and be free...
El dinero es importante pero no lo primordial
Money is important but not the most important thing
Si hay amigos, salud y familia ¿Qué puede estar mal?
If there are friends, health and family, what could be wrong?
El amor ha sido siempre el combustible universal
Love has always been the universal fuel
Pues quien ama lo que hace llegará a cualquier lugar...
Because whoever loves what they do will get anywhere...
¿Lo sientes? Toda esa energía el ambiente
Do you feel it? All that energy in the environment
La fuerza de los sueños del mundo y toda su gente
The force of the dreams of the world and all its people
La peor cárcel que existe es la de tu propia mente.
The worst prison that exists is that of your own mind.
El camino a la libertad se construye diariamente
The path to freedom is built daily
Segunda Estrofa:
Second Verse:
A veces hay que ignorar lo que grita la razón
Sometimes you have to ignore what reason screams
Y hacer casos a los consejos que susurra el corazón.
And listen to the advice that the heart whispers.
No interesa el qué dirán elige la dirección
Never mind what they'll say, choose your own direction
La libertad no es un derecho es una obligación.
Freedom is not a right, it's an obligation.
Así que lucha por ella, que un espíritu libre
So fight for it, and a free spirit
Es capaz de hacer real lo que otros ven como imposible.
Is able to make real what others see as impossible.
Se libre como el pincel de un surrealista impredecible
Be free like the brush of an unpredictable surrealist
O la pluma de un poeta haciendo que el Caos se equilibre.
Or the pen of a poet making Chaos balance itself.
¡Se libre! Cómo la sonrisa de un infante
Be free! Like the smile of a child
Cómo el alma desnuda de cualquiera que hace arte.
Like the naked soul of anyone who makes art.
Cómo el joven con problemas que alcanzó lo inalcanzable
Like the young man with problems who achieved the unattainable
Terminando una carrera trabajando por las tardes.
Finishing a degree while working in the evenings.
Si algo te apasiona, dalo todo por ello,
If something you're passionate about, give it your all
Qué la felicidad es el tesoro más grande.
For happiness is the greatest treasure.
Si nada te apasiona busca dentro de tu pecho
If nothing you're passionate about, search within your chest
Qué una vida sin pasión es lo mismo que una cárcel.
For a life without passion is the same as a prison.
¿Lo sientes? Toda esa energía el ambiente
Do you feel it? All that energy in the environment
La fuerza de los sueños del mundo y toda su gente
The force of the dreams of the world and all its people
La peor cárcel que existe es la de tu propia mente.
The worst prison that exists is that of your own mind.
El camino a la libertad se construye diariamente
The path to freedom is built daily





Writer(s): Lirika Inverza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.