Lirika Inverza - Tinieblas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lirika Inverza - Tinieblas




Tinieblas
Мрак
Los hombres no lloran decía padre,
Мужчины не плачут, говорил отец,
Hasta que murió mi abuelo.
Пока не умер мой дедушка.
Y... no le bastaban los pañuelos,
И... ему не хватало носовых платков,
Ese día comprendí que aunque existen los hombres duros,
В тот день я понял, что хотя бывают суровые мужчины,
Los momentos más crudos convierten en agua al hielo.
Самые грубые моменты превращают лед в воду.
Nadie es tan blanco ni tan negro,
Никто не бывает полностью белым или полностью черным,
La dualidad es la piedra anular del universo.
Двойственность - краеугольный камень вселенной.
Se crece más en el descenso, pues al probar la miseria
Больше всего растёшь во время падения, ведь познав нищету,
Nace la sed del progreso.
Рождается жажда прогресса.
Hijo de padres comerciantes, sin lujos,
Сын родителей-торговцев, без роскоши,
Ni carencias, valorando lo importante, así aprendi desde pequeño,
Но и без лишений, ценя важное, так я научился с детства,
Que los sueños se cumplen solo si luchas por ellos.
Что мечты сбываются, только если бороться за них.
Por eso es que me dejo el arte, cada canción que escribo,
Вот почему я отдаю себя искусству, каждой песне, которую пишу,
Palabra por palabra, por eso mis versos son armas,
Слово за словом, вот почему мои строки - оружие,
Que guardo en un cajón y saco solo para usarlas.
Которые я храню в ящике и достаю только для использования.
Mi madre me dijo un día,
Мама как-то сказала мне,
Que para no perderme usará el corazón de guía, yo
Что чтобы не потеряться, надо следовать сердцу, я
Era muy pequeño para entender lo que decía, a
Был слишком мал, чтобы понять, что она имела в виду, с
Hora me toco el pecho antes de cambiar de vía.
Сейчас я прикасаюсь к груди, прежде чем сменить путь.
Y aunque no siempre me resulta,
И хотя не всегда мне это удается,
Se que en cada tropiezo el aprendizaje se oculta.
Я знаю, что в каждой ошибке скрывается урок.
Deje de ser un niño, welcome tu vida adulta,
Я перестал быть ребенком, добро пожаловать во взрослую жизнь,
Ahora cada respiro es un paso hacía la tumba.
Теперь каждый вздох - шаг к могиле.
(Se que ahora no todo marcha bien, pero no me permitiré que caiga.
знаю, что сейчас все не ладится, но я не позволю себе упасть.
Quizá mañana sea peor que ayer, quizá mañana ya no haya mañana, pero
Возможно, завтра будет хуже, чем вчера, возможно, завтра уже не будет завтра, но
Quejarme no va resolver, todos los problemas que el futuro aguarda.
Жалобы не решат все проблемы, которые таит будущее.
Pasele joven,
Проходи, молодой человек,
Pase que aquí estaré de pie hasta que se ahogue la calma.)
Проходи, здесь я буду стоять, пока не потонет тишина.)
Solo otro escritor insomnio,
Просто еще один пишущий бессонницу,
Buscando la verdad sin saber que está no se esconde.
Ищущий истину, не зная, что она не скрыта.
Quieto, pero imponente como un roble,
Тихий, но величественный, как дуб,
Pues aún sin la mitad siempre voy a dar el doble.
Ведь даже без половины я всегда отдам вдвое больше.
Parte de un sistema podrido,
Часть гнилой системы,
Con miedo algún infame en el que
Со страхом перед подлецом, в котором
Crecerá mi hijo, miro con cara de pocos amigos,
Вырастет мой сын, смотрю с хмурым видом,
Igual que mis pocos amigos.
Так же, как мои немногочисленные друзья.
Exijo el respeto que doy a todo ser vivo,
Я требую того уважения, которое оказываю всем живым существам,
Pero si alguien me lo falta se convierte en mi enemigo.
Но если кто-то этого не делает, он становится моим врагом.
El bien no siempre es compasivo,
Добро не всегда сострадательно,
Pues aquél que busca La Paz no debe ser pasivo.
Ведь тот, кто ищет мира, не должен быть пассивным.
Fiel a mis ideales, navegando a la calma entre lluvias torrenciales.
Верен своим идеалам, плыву к спокойствию среди проливных дождей.
Pues crecí en calles marginales con
Ведь я вырос на маргинальных улицах с
Bestias más feroces que las de animal planet.
Зверями более свирепыми, чем те, что на планете животных.
Entre sangre, droga, e histeria,
Среди крови, наркотиков и истерии,
Y mucha gente buena sonriéndole a la miseria.
И многие добрые люди улыбаются нищете.
Más de algún modo eso me alegra, p
Но в некотором смысле это меня радует,
Ues para volverte luz hay que nacer de las tinieblas.
Потому что, чтобы стать светом, нужно родиться во тьме.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.