Paroles et traduction Lirika Inverza - Tormenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
los
ojos
son
las
ventanas
del
They
say
that
eyes
are
the
windows
to
the
Almas,
asómate
a
la
mía,
veraz
todo
menos
calma.
Soul,
come
and
look
into
mine,
you'll
see
anything
but
calm.
No
es
una
vida
fácil
pero
alguién
debe
llevarla,
e
Life
is
not
easy
but
someone
has
to
live
it,
and
L
arte
solo
florece
si
hay
dolor
donde
lo
plantas.
Art
only
flourishes
if
pain
is
where
you've
planted
it.
Pero
su
fruto
es
ambrosía,
sea
pintura,
danza,
But
its
fruit
is
ambrosia,
be
it
painting,
dance,
Poesía
o
cualquier
otra
de
tantas
vías
que
Poetry
or
any
other
of
the
many
avenues
that
Un
ser
repleto
de
caos
sintetiza
en
armonía.
A
being
full
of
chaos
synthesizes
into
harmony.
Son
cosas
que
ellos
no
comprenden
ves,
They're
things
you
don't
understand,
you
see,
Aunque
sean
dueños
de
la
elite,
Even
though
you
own
the
elite,
Están
detrás
de
metas
débiles,
yo
tras
las
mulas
de
Parménides.
You're
after
feeble
goals,
I'm
after
the
mules
of
Parmenides.
Tengo
la
vista
fija
en
donde
sólo
pueden
mirar
los
espíritus
más
My
sights
are
set
on
where
only
the
Nobles,
justo
ahí
donde
habitan
los
hombres
Noblest
spirits
can
see,
right
where
the
men
Con
un
alma
tan
grande
que
se
le
sale
del
molde.
With
a
soul
so
big
that
it
breaks
the
mold
live.
Estoy
hablando
de
algo
enorme,
I'm
talking
about
something
enormous,
Que
se
encuentra
en
ti,
no
en
un
Dios
que
no
responde.
That
is
found
within
you,
not
in
a
God
who
does
not
answer.
El
equilibrio
caos
y
orden,
The
balance
of
chaos
and
order,
La
riqueza
más
grande
no
está
echa
de
oro
ni
cobre.
The
greatest
wealth
is
not
made
of
gold
or
copper.
Ven,
toma
mi
mano,
yo
te
invito,
Come,
take
my
hand,
I
invite
you,
A
conocer
un
mundo
más
allá
de
lo
que
has
visto.
To
know
a
world
beyond
what
you've
seen.
Me
creerías
si
te
contarás
que
todo
lo
Would
you
believe
me
if
I
told
you
that
everything
Que
crees
saber,
son
mentiras
maquilladas.
You
think
you
know
are
just
lies
in
disguise.
Vamos,
abre
tu
campo
visual,
Come
on,
open
your
field
of
vision,
La
eternidad
vive
escondida
hasta
en
lo
más
singular.
Eternity
is
hidden
even
in
the
most
singular.
El
dinero
te
sirve
en
vida,
Money
serves
you
in
life,
Pero
llega
el
final,
y
el
obrero
y
el
presidente
se
pudren
igual.
But
the
end
comes,
and
the
worker
and
the
president
rot
the
same.
En
realidad,
no
eres
el
dinero
que
tienes,
In
reality,
you
are
not
the
money
you
have,
Eres
lo
que
contienes
o
careces
tras
las
cienes.
You
are
what
you
contain
or
lack
behind
your
temples.
Es
momento
de
que
despiertes,
It's
time
for
you
to
wake
up,
Antes
que
para
el
sistema
seas
comida
entre
los
dientes.
Before
the
system
sees
you
as
food
between
its
teeth.
El
tiempo
corre,
corre,
¡tic
tac!
Time
is
running,
running,
tick-tock!
Se
te
escapó
otra
oportunidad,
Another
opportunity
has
slipped
away,
Vives
perdido
en
el
celular
y
ahí
fuera
hay
un
mundo
que
explorar.
You're
lost
in
your
cell
phone
and
there's
a
whole
world
out
there
to
explore.
La
vida
es
algo
tan
complejo,
Life
is
something
so
complex,
Y
tú
crees
que
se
presume
a
lo
que
ves
en
el
espejo.
And
you
think
it
shows
in
what
you
see
in
the
mirror.
Crees
que
tu
belleza
es
lo
mejor,
You
think
your
beauty
is
the
best,
Pero
no
es
nada
más
que
un
simple
traje
de
pellejo.
But
it's
nothing
more
than
a
simple
suit
of
skin.
Aprende
eso
y
será
más
fácil,
te
Learn
that
and
it
will
be
easier,
to
Ner
seguridad
en
lo
que
dices
y
en
lo
que
haces.
Feel
secure
in
what
you
say
and
do.
Que
al
final
la
mente
es
el
mástil,
That
in
the
end
the
mind
is
the
mast,
Y
si
no
abres
las
velas
será
difícil
que
avances.
And
if
you
don't
open
the
sails
it
will
be
hard
for
you
to
advance.
No
se
a
donde
va,
este
mundo
ya,
pero
seguro
acaba
mal.
I
don't
know
where
this
world
is
going
anymore,
but
it's
sure
to
end
badly.
No
basta
orar,
empieza
a
actúar,
abrir
tu
mente
ya
es
luchar...
It's
not
enough
to
pray,
start
acting,
opening
your
mind
is
already
fighting...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lirika inverza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.