LiSA - ブラックボックス - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand LiSA - ブラックボックス




ブラックボックス
Black Box
スペースシップ 僕を置いてって
Raumschiff, lass mich zurück
誰もいなくなった 星に落ちた翳りを
Auf dem Stern, auf dem niemand mehr ist, fiel ein Schatten
スペースシップ 僕ら間違った
Raumschiff, wir haben uns geirrt
抱きしめたかった 息も出来ない夜に
Ich wollte dich umarmen, in der Nacht, in der ich nicht atmen kann
流星を見た 引力に似た感情の落下
Ich sah eine Sternschnuppe, ein Fall von Gefühlen, ähnlich der Schwerkraft
この身と引き換えの思い出に 触れてくれるな
Rühr die Erinnerungen nicht an, die ich gegen diesen Körper eingetauscht habe
壊してくれ その腕で 何度でも名を呼んで
Zerstöre es mit deinen Armen, ruf meinen Namen, immer und immer wieder
フラッシュバックで フラッシュバックで
Flashback, Flashback
もういっそ何も見えない僕は
Ich, die lieber nichts mehr sehen möchte,
知らなかった 知りたかった 君の笑顔 湧き出す場所
Ich wusste es nicht, ich wollte es wissen, den Ort, wo dein Lächeln entspringt
ブラックボックスで ブラックボックスで
Black Box, Black Box
触れるあと僅かな距離が遠い
Die winzige Distanz, die ich berühren könnte, ist so weit
あらゆる悲しみは星を目指す
Jede Traurigkeit strebt nach den Sternen
スペースシップ 無音が痛いよ
Raumschiff, die Stille schmerzt
できれば笑って 何でもないさよならを
Wenn möglich, lache und sag ein Abschied, als wäre nichts gewesen
スペースシップ 今日も間違った
Raumschiff, heute haben wir uns wieder geirrt
運命を変えて なりふり構わぬ手口で
Ändere das Schicksal, mit einer Methode, die sich um nichts schert
全部消えても 喪失が突き動かす軌道
Auch wenn alles verschwindet, treibt der Verlust die Umlaufbahn an
忘れたくないものがある 汚れてしまっても
Es gibt Dinge, die ich nicht vergessen will, auch wenn sie schmutzig geworden sind
壊してくれ その腕で 何度でも名を呼んで
Zerstöre es mit deinen Armen, ruf meinen Namen, immer und immer wieder
フラッシュバックで フラッシュバックで
Flashback, Flashback
もういっそ何も見えない僕は
Ich, die lieber nichts mehr sehen möchte,
知らなかった 知りたかった 君の笑顔 湧き出す場所
Ich wusste es nicht, ich wollte es wissen, den Ort, wo dein Lächeln entspringt
ブラックボックスで ブラックボックスで
Black Box, Black Box
触れるあと僅かな距離が遠い
Die winzige Distanz, die ich berühren könnte, ist so weit
あらゆる悲しみは星を目指す
Jede Traurigkeit strebt nach den Sternen
一つ一つ星の消灯 消えるたびに暗くなった
Einer nach dem anderen erlöschen die Sterne, jedes Mal wurde es dunkler
思い出も 友達も 願いも 君も
Erinnerungen, Freunde, Wünsche, auch du
スペースシップ 僕も連れてって
Raumschiff, nimm mich auch mit
こんなとこに一人にしないで
Lass mich nicht alleine hier
スペースシップ 後悔叫んでも
Raumschiff, auch wenn ich meine Reue herausschreie
夜空に孤独が震えて
Die Einsamkeit bebt am Nachthimmel
殺してくれ その腕で 何度でも名を呼んで
Töte mich mit deinen Armen, ruf meinen Namen, immer und immer wieder
フラッシュバックで フラッシュバックで
Flashback, Flashback
もういっそ何も見えない僕は
Ich, die lieber nichts mehr sehen möchte,
知らなかった 知りたかった 君の涙 湧き出す場所
Ich wusste es nicht, ich wollte es wissen, den Ort, wo deine Tränen entspringen
ブラックボックスで ブラックボックスで
Black Box, Black Box
触れるあと僅かな距離が遠い
Die winzige Distanz, die ich berühren könnte, ist so weit
あらゆる悲しみは星を目指す
Jede Traurigkeit strebt nach den Sternen





Writer(s): Hiromu Akita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.