LITTLE - 夢のせい - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LITTLE - 夢のせい




夢のせい
Dream's Sake
オレはちっぽけな狭い部屋 どでかい世界描いてた
I'm a small man in a small room drawing out a great big world
遠くの夢ばかり見てた 平凡なんてもうバカにしてた
I always kept my eye on the distant dream, looking down on anything ordinary
オオブロシキを広げては 根拠のないオレを認めてた
Oh I spread out a large piece of cloth and acknowledged my own baseless self
言葉が出ないほど嬉しかった 優しさが癖になった
I was so happy I was speechless, that kindness became a habit
沈んじゃった日 自分ばっかし 寄っかかったり 酔っぱらったり
On those days I was down, and self-absorbed, I leaned on you and got drunk
ほったらかし 泣かしてばっかし だが、しかし マシだった日々
I left you alone, only made you cry, but still, those were somehow the best days
Oh 君は笑ってた 多分成功の意味が解ってた
Oh you were smiling, you probably understood what it meant to succeed
自分のことのように 嬉しがってた でも既にすれ違ってた
You were happy as if it was your own success, but we were already passing each other by
まるで夢みたいな時代は次第に過ぎ去って
The days that felt like a dream have gradually passed by
好きだってだけでつきあって 好き勝手にキズつきあって
We dated just because I liked you, We hurt each other at will
失ってから気づいたって 無理だって遅過ぎだって
I realized after I lost you, it's impossible, it's too late
ずっとオレが夢中になってたのは 君だ
You are and always were the only one I was crazy about
夢のせい 夢のせい 夢のせい 夢のせい
Dream's sake Dream's sake Dream's sake Dream's sake
君がいたことも 今、君がいないことも
Both that you were and now that you're not
夢のせい 夢のせい 夢のせい 夢のせい
Dream's sake Dream's sake Dream's sake Dream's sake
あの頃の名前を呼べば 聴こえるもの全て Forever
If I call out your name from back then, everything I hear is Forever
君は、一人にはでかい部屋 どこも出ないで寝ないで泣いてた
You, all alone in a large room, you didn't go out, you didn't sleep, you just cried
君を置き去りにした部屋でいま 帰り待ってるなんて世話ねぇな
Now, in this room where I left you behind, I'm waiting for you to come home, what a bother
もう バカバカバカしい最後さ 旅立とう涙もなびかそう
Now, this foolish, ridiculous ending, let's set out, even if tears stream down our face
でも ただただただ言いたいのは アリガトウ 何かとアリガト
But just this, I want to say again and again, Thank you Thank you for everything
街角に足跡がふたり分 ラブラブに並ぶ自分の分
Our footprints on the street, side by side, perfectly matched as if we were lovers
重ね合わせ 街に日が沈む ハナレバナレのリアリズム
They overlap, and the sun sets on the town, separate realism
何故しがみつく もう出会いの日には戻れないのに
Why do I hold on? I can never go back to the day we met
まだ燃えないゴミのように
Like garbage that hasn't burned yet
埋めたて 埋めたてて フタして 君越しに見た夢だけで暮らしてる
I buried and buried and closed the lid, I'm living just off the dream I saw through you
まるで夢みたいだ 意外や意外に 始まって
It's like a dream, surprisingly it began
抱き合って 重なり合って 愛し合って 明日になって
We hugged, we overlapped, we made love, and then tomorrow came
旅立って 大人になって 間違って 懐かしがって
We set out, we became adults, we made mistakes, and we became nostalgic
ずっと繰り返し 何やってんだろな オレは
I've been repeating it over and over, what am I even doing?
夢のせい 夢のせい 夢のせい 夢のせい
Dream's sake Dream's sake Dream's sake Dream's sake
君がいたことも 今、君がいないことも
That you were there, now that you're not
夢のせい 夢のせい 夢のせい 夢のせい
Dream's sake Dream's sake Dream's sake Dream's sake
あの頃の名前を呼べば 聴こえるもの全て Forever
If I call out your name from back then, everything I hear is Forever
健気な君の 健気な日々の 健気な迷いと健気な決断
Your fortitude, your everyday fortitude, your heartfelt doubts and your heartfelt decisions
捨てられないメモリー 夢だけがメロディに乗り 一人 ひとしきり
Memories I can't throw away, only the dream rides the melody, alone, for a while
比べられないものを比べては 君と未来を一つにつなげてた
Comparing what can't be compared, I tried to tie you and the future together
オレは浮かれてた 君は疲れてたことを伝えてた
I was carried away, while you were exhausted, and told me
なのにつかめてないオレは何を歌えてた
And yet I couldn't grasp it, what was I singing about?
君のせい オレのせい 誰のせい 君のせい オレのせい
Your fault My fault Whose fault Your fault My fault
誰のせいじゃぁないさ
It's nobody's fault
君のせい オレのせい 誰のせい 君のせい オレのせい
Your fault My fault Whose fault Your fault My fault
誰のせいじゃぁないさ
It's nobody's fault
夢のせい 夢のせい 夢のせい 夢のせい
Dream's sake Dream's sake Dream's sake Dream's sake
君がいたことも 今、君がいないことも
Both that you were and now that you're not
夢のせい 夢のせい 夢のせい 夢のせい
Dream's sake Dream's sake Dream's sake Dream's sake
あの頃の名前を呼べば 聴こえるもの全て Forever
If I call out your name from back then, everything I hear is Forever





Writer(s): Little, Naoki-t, little, naoki−t


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.