Paroles et traduction LITTLE - Seijaga Machini Yattekuru (DJ Suzuki Remix)
Seijaga Machini Yattekuru (DJ Suzuki Remix)
Seijaga Machini Yattekuru (DJ Suzuki Remix)
テスティン
1、
2、yo!
Testing
1,
2,
yo!
何時何分何十秒
What
time,
what
minute,
what
ten
seconds
チェッチェッチェキラ
checkcheckcheckkira
ここはどこだ
東京!
Where
is
here
Tokyo!
声をあげるとこだ
It's
a
place
to
raise
your
voice
そこはスターライト
There
is
starlight
今日は気の弱い歌は
Today,
I
won't
sing
a
weak
song
そして伸ばして
And
stretch
them
out
全て
この手の上
All
in
this
hand
掴んだまま
go
way
Grab
it
and
go
way
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
どこだってバッチシ
Wherever,
it's
perfect
がっちし
キャッチし
Gatch
and
catch
少女の火をつけた
I
lit
the
fire
of
the
girl
夢をうつしに
To
reflect
the
dream
来たぜ!
この街に
I
came
to
this
city!
来たぜ!
この街に
I
came
to
this
city!
夢に見た時がきた
The
time
I
dreamt
of
has
come
来たぜ!
この街に
I
came
to
this
city!
まだ
(まだ)
まだ
Still
(still)
still
こんなもんじゃない
It's
not
this
much
どんなもんだ今夜
What
kind
of
night
is
tonight
オンザマイク
Yo!
On
the
mic
Yo!
このまま行くよ
I'll
keep
going
like
this
365日間演奏
365
days
of
performance
寝るのすらおしみ
Grieve
even
to
sleep
常に
try
again
Always
try
again
喜びも
悲しみの夜も
Night
of
joy
and
sorrow
集まろうパーティー
Let's
gather
party
名無しに戻る
Return
to
anonymous
踊る
確かめあう
Dance
and
confirm
どこだってバッチし
Wherever,
it's
perfect
がっちし
キャッチし
Gatch
and
catch
来たぜ!
この街に
I
came
to
this
city!
来たぜ!
この街に
I
came
to
this
city!
夢に見た時がきた
The
time
I
dreamt
of
has
come
来たぜ!
この街に
I
came
to
this
city!
オレ達の願い
Please
listen
to
our
wish
繰り返す毎日に
To
the
repeated
everyday
シャンデリアみたいな
Like
a
chandelier
胸を焦がすような
A
thrill
that
burns
my
heart
Live
& direct
奇跡を
Live
& direct
Miracle
喜劇も悲劇も
Comedy
and
tragedy
人に言えねぇことも
But
I
can't
tell
anyone
もう1度
女神よ
Once
again,
goddess
打ち抜いてくれないか
Can't
you
shoot
me?
俺達の情熱に刺激を
Stimulation
to
our
passion
来たぜ!
この街に
I
came
to
this
city!
来たぜ!
この街に
I
came
to
this
city!
夢に見た時がきた
The
time
I
dreamt
of
has
come
来たぜ!
この街に
I
came
to
this
city!
北へ
南へ
東へ
西へ
North,
south,
east,
west
夢を見に来たぜ!
今
I
came
to
see
dreams
now!
来たぜ!
この街に
I
came
to
this
city!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Little, アメリカ民謡, little
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.