Paroles et traduction LIZ - Tâm Tư Giữ Riêng Em
Tâm Tư Giữ Riêng Em
What I Keep to Myself
Vẫn
giữ
mãi
vết
xước
quá
khứ
đã
lâu
rồi
I
still
hold
on
to
that
old
scar
from
long
ago
Chẳng
thể
yêu
một
ai
ngoài
anh,
người
em
đã
thấu
tâm
tư
I
cannot
love
anyone
but
you,
the
one
I've
cherished
in
my
heart
Luôn
bên
anh
quan
tâm
không
thay
đổi,
cớ
sao
anh
chẳng
hay
I've
always
been
there
for
you,
my
love
unwavering,
but
why
haven't
you
noticed
Nguyện
dành
trọn
yêu
thương
trao
anh,
mà
lòng
anh
cứ
vấn
vương
ai
I
want
to
give
you
all
my
love,
but
your
heart
lingers
on
someone
else
Càng
hận
anh
sao
con
tim
em
càng
thêm
đau
nhói
The
more
I
resent
you,
the
more
my
heart
aches
Có
hay
biết
bao
đắng
cay
trái
ngang
Do
you
know
how
much
bitterness
and
despair
đớn
đau
vẫn
luôn
bên
anh
tháng
ngày
I've
endured
all
these
months
Từng
giọt
lệ
cô
đơn
nhìn
vết
thương
mãi
in
hằn
trong
tim
Tears
of
loneliness
fall
as
the
wound
remains
etched
in
my
heart
Giữ
đau
buồn
chỉ
riêng
em
I
keep
my
pain
to
myself
Luôn
chôn
sâu
trong
ánh
mắt
ấy
những
u
sầu
I
bury
my
sorrow
deep
within
my
gaze
Dù
luôn
cười
vui,
thật
tâm,
em
chỉ
cố
giấu
nước
mắt
rơi
Though
I
always
smile
and
laugh,
I'm
only
hiding
my
tears
Trông
thâm
tâm
em
luôn
chỉ
mong
mãi
có
anh
trong
vòng
tay
In
my
heart,
I
only
wish
to
be
in
your
arms
forever
Mà
dặn
lòng
không
cho
anh
hay
tình
yêu
chất
chứa
lâu
nay
But
I
tell
myself
not
to
let
you
know
of
the
love
I've
had
for
so
long
Càng
hận
anh
sao
con
tim
em
càng
thêm
đau
nhói
The
more
I
resent
you,
the
more
my
heart
aches
Có
hay
biết
bao
đắng
cay
trái
ngang
Do
you
know
how
much
bitterness
and
despair
đớn
đau
vẫn
luôn
bên
anh
tháng
ngày
I've
endured
all
these
months
Từng
giọt
lệ
cô
đơn
nhìn
vết
thương
mãi
in
hằn
trong
tim
Tears
of
loneliness
fall
as
the
wound
remains
etched
in
my
heart
Giữ
tâm
tư
chỉ
riêng
em
I
keep
my
thoughts
to
myself
Muốn
xóa
hết
ký
ức,
sưởi
ấm
con
tim
mỏng
manh
I
want
to
erase
all
the
memories,
to
mend
my
fragile
heart
Vẫn
luôn
chờ
mong
ngày
đó
sẽ
tới
thật
mau
I
keep
waiting
for
the
day
when
that
will
happen
Đừng
cố
gắng
níu
kéo
quá
khứ,
hãy
bên
cạnh
em
người
nhé
Don't
try
to
cling
to
the
past,
be
with
me
now
Khát
khao
lấp
đầy
khoảng
trống
trong
tim
người
mãi
mãi
I
long
to
fill
the
void
in
your
heart
forever
Càng
hận
anh
sao
con
tim
em
càng
thêm
nhói
đau
The
more
I
resent
you,
the
more
my
heart
aches
Chính
anh
khiến
cho
vết
thương
khó
You're
the
one
who's
made
this
wound
so
Phai
vẫn
luôn
khắc
sâu
trong
em
chẳng
rời
Painful;
it's
still
etched
deep
within
me,
refusing
to
go
Chỉ
một
lần
thôi,
em
muốn
nói
hết
yêu
thương
bấy
lâu
Just
once,
I
want
to
tell
you
all
the
love
I've
kept
inside
Sẽ
luôn
yêu
người,
dù
đớn
đau
I'll
always
love
you,
even
through
the
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.