LIZER - Весна - traduction des paroles en allemand

Весна - LIZERtraduction en allemand




Весна
Frühling
Этот флоу бьёт, как кунг-фу
Dieser Flow schlägt wie Kung-Fu
Я в грязи, но мысли о высоком
Ich bin im Dreck, aber meine Gedanken sind beim Höheren
Да, я знаю, мам, мы в говне по локоть, но
Ja, ich weiß, Mama, wir stecken bis zum Ellbogen in der Scheiße, aber
Я не стану подбирать, что уже лежит на полу
Ich werde nicht aufheben, was schon auf dem Boden liegt
Взрослый, но глуп, но в то же время перерос всех вокруг
Erwachsen, aber dumm, doch gleichzeitig allen um mich herum entwachsen
Позови своих подруг, пускай они скрасят наше время!
Ruf deine Freundinnen, lass sie unsere Zeit verschönern!
День был очень сложный, эта суета
Der Tag war sehr schwer, diese Hektik
Нас положит даже без патрона
Sie legt uns um, sogar ohne Patrone
Без любви и без тепла
Ohne Liebe und ohne Wärme
Я даю им в ответ только то, что должен
Ich gebe ihnen nur das zurück, was ich muss
Быть тобой это читать мимо бита
Du sein das heißt, neben dem Beat zu rappen
Быть мной это не просто играть
Ich sein das ist nicht nur spielen
В куче золота, я в поисках серебра
In einem Haufen Gold suche ich nach Silber
Я бы наблюдал за весной, пока лёд
Ich würde den Frühling beobachten, bis das Eis
Не вырвет эти корни, несёт их рекой
diese Wurzeln ausreißt und sie der Fluss davonträgt
Во мне живёт зима и больше ничего
In mir lebt der Winter und sonst nichts
Не нужно ничего, я занят собой
Ich brauche nichts, ich bin mit mir selbst beschäftigt
Я бы наблюдал за весной, пока лёд (лёд!)
Ich würde den Frühling beobachten, bis das Eis (Eis!)
Не вырвет эти корни, несёт их рекой
diese Wurzeln ausreißt und sie der Fluss davonträgt
Во мне живёт зима и больше ничего
In mir lebt der Winter und sonst nichts
Не нужно ничего, я занят собой
Ich brauche nichts, ich bin mit mir selbst beschäftigt
Поцелуй меня в губы, весна
Küss mich auf die Lippen, Frühling
Сделай так, чтоб холода покидали мой дом
Mach, dass die Kälte mein Haus verlässt
Это мой океан и моя глубина
Das ist mein Ozean und meine Tiefe
Что остановилась на месте во льдах
Die im Eis erstarrt ist
Я не хочу быть здесь не хочу быть здесь)
Ich will nicht hier sein (ich will nicht hier sein)
У меня другой вайб (другой вайб)
Ich habe einen anderen Vibe (anderen Vibe)
Они хотят блестеть (да)
Sie wollen glänzen (ja)
Я же готов сиять
Ich aber bin bereit zu strahlen
Я дорогой алмаз
Ich bin ein teurer Diamant
Я не боюсь терять
Ich habe keine Angst zu verlieren
Брось меня в грязь
Wirf mich in den Dreck
Приходи же, весна
Komm doch, Frühling
Я бы наблюдал за весной, пока лёд (лёд!)
Ich würde den Frühling beobachten, bis das Eis (Eis!)
Не вырвет эти корни, несёт их рекой
diese Wurzeln ausreißt und sie der Fluss davonträgt
Во мне живёт зима и больше ничего
In mir lebt der Winter und sonst nichts
Не нужно ничего, я занят собой
Ich brauche nichts, ich bin mit mir selbst beschäftigt
Я бы наблюдал за весной, пока лёд (лёд!)
Ich würde den Frühling beobachten, bis das Eis (Eis!)
Не вырвет эти корни, несёт их рекой
diese Wurzeln ausreißt und sie der Fluss davonträgt
Во мне живёт зима и больше ничего (эй)
In mir lebt der Winter und sonst nichts (hey)
Не нужно ничего, я занят собой
Ich brauche nichts, ich bin mit mir selbst beschäftigt
(Было, было, воу, эй, было, было)
(War, war, wow, hey, war, war)





Writer(s): арсеньев арсен эльдарович, денисов никита михайлович, котло феликс олегович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.