Paroles et traduction LIZER - Откровенно
Бутылки
виски
в
кармане
моих
брюк
Whiskey
bottles
in
the
pocket
of
my
pants
Во
мне
пусто,
я
не
знаю
почему
There's
emptiness
within
me,
I
don't
understand
Я
ослеп,
но
я
иду
на
звук
I'm
blinded,
but
I'm
following
the
sound
Я
иду
ко
дну
(эй)
I'm
sinking
(hey)
Бутылки
виски
в
кармане
моих
брюк
(у-у-у)
Whiskey
bottles
in
the
pocket
of
my
pants
(ooh-ooh-ooh)
Во
мне
пусто,
я
не
знаю
почему
There's
emptiness
within
me,
I
don't
understand
Я
ослеп,
но
я
иду
на
звук
I'm
blinded,
but
I'm
following
the
sound
Я
иду
ко
дну
(е)
I'm
sinking
(yeah)
Я
поломанный,
как
голос
подростка
в
пятнадцать
лет
I'm
broken,
like
a
teenager's
voice
at
fifteen
Мёртвый
город
мне
не
даст
ответ
The
dead
city
won't
give
me
the
answer
Руки
слабости
так
тянут
в
плен
Hands
of
weakness
are
pulling
me
into
captivity
Я
как
маятник
— смысл
в
крайностях,
е
I'm
like
a
pendulum,
my
meaning
lies
in
extremes,
yeah
Вдохнуть
полной
грудью,
брат
Take
a
deep
breath,
brother
Горький
дым,
но
я
так
устал
от
сигарет
Bitter
smoke,
but
I'm
so
tired
of
cigarettes
Перестать
искать
себя
на
дне
Stop
searching
for
myself
at
the
bottom
Я
запутался
ещё
сильней
I'm
even
more
lost
Я
запутался
ещё
сильней
I'm
even
more
lost
Туман,
я
здесь
Fog,
I'm
here
Один
смотрю
за
край
Alone,
I'm
looking
over
the
edge
Пускай
фонарь
души
осветит
путь
всем
нам
Let
the
beacon
of
the
soul
light
the
way
for
us
all
Надоело
наблюдать
— я
закрыл
глаза
I'm
tired
of
watching,
I've
closed
my
eyes
Как
же
все
люди
грешны,
и
я
такой
же
сам
How
sinful
we
all
are,
and
I'm
just
the
same
В
голосе
всегда
минор,
пусть
ведёт
меня
к
чудесам
There's
always
a
minor
in
my
voice,
let
it
guide
me
towards
miracles
Мой
минор
меняется
на
новый
саунд
(саунд)
My
minor
is
changing
into
a
new
sound
(sound)
Бутылки
виски
в
кармане
моих
брюк
(у-у-у)
Whiskey
bottles
in
the
pocket
of
my
pants
(ooh-ooh-ooh)
Во
мне
пусто,
я
не
знаю
почему
There's
emptiness
within
me,
I
don't
understand
Я
ослеп,
но
я
иду
на
звук
I'm
blinded,
but
I'm
following
the
sound
Я
иду
ко
дну,
е-е-е-е-е
I'm
sinking,
yeah-yeah-yeah-yeah
Я
тороплюсь
жить,
лишь
бы
урвать,
лишь
бы
успеть
I'm
in
a
hurry
to
live,
just
to
snatch,
just
to
catch
Люди
бегут
прямо
на
смерть
People
are
running
straight
to
their
deaths
Я
не
могу,
с
ними
я
здесь
I
can't,
I'm
here
with
them
В
своём
углу
берегу
честь
In
my
corner,
I
protect
my
honor
Они
не
поймут
нас,
я
твоя
мудрость
They
won't
understand
us,
I'm
your
wisdom
Ёбаное
утро,
кажется,
мы
— влипли
крупно
Fuckin'
morning,
looks
like
we're
deep
in
trouble
В
краски,
растворяемся
в
осадках
Into
the
colors,
we
dissolve
into
the
precipitation
Ты
всё
ещё
считаешь,
что
море
по
колено
You
still
think
the
ocean
is
knee-deep
С
закрытыми
глазами
— ты
по
горло
в
проблемах
With
your
eyes
closed,
you're
up
to
your
neck
in
problems
Никто
не
даст
открыть,
ведь
вокруг
тебя
всё
те
же
гиены
No
one
will
let
you
open,
because
all
around
you
are
the
same
hyenas
Я
же
вижу
чётко,
откровенно
I
see
clearly,
openly
Безутешная
свеча
тоски
Inconsolable
candle
of
sorrow
Ну
разве
не
печаль
вас
дёргает
за
нити?
Don't
you
see
sadness
pulling
you
by
the
strings?
Я
не
специально
рос
таким
I
didn't
mean
to
grow
up
this
way
Сжимая
кулаки
— не
вижу
повода
открыть
их
Clenching
my
fists,
I
see
no
reason
to
open
them
Бутылки
виски
в
кармане
моих
брюк
(у-у-у)
Whiskey
bottles
in
the
pocket
of
my
pants
(ooh-ooh-ooh)
Во
мне
пусто,
я
не
знаю
почему
There's
emptiness
within
me,
I
don't
understand
Я
ослеп,
но
я
иду
на
звук
I'm
blinded,
but
I'm
following
the
sound
Бутылки
виски
в
кармане
моих
брюк
(у-у-у)
Whiskey
bottles
in
the
pocket
of
my
pants
(ooh-ooh-ooh)
Во
мне
пусто,
я
не
знаю
почему
There's
emptiness
within
me,
I
don't
understand
Я
ослеп,
но
я
иду
на
звук
I'm
blinded,
but
I'm
following
the
sound
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): арсеньев арсен эльдарович, марков александр алексеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.