LJ - Coffee Cup - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LJ - Coffee Cup




I don′t wanna be lonely
Я не хочу быть одинокой.
When winter is freezing
Когда зима замерзает
And trees start to bald
И деревья начинают лысеть.
And i don't wanna be sitting
И я не хочу сидеть.
Alone in a room
Один в комнате.
That′s just filled with my soul
Это просто наполнено моей душой
So I came to this place
Поэтому я пришел в это место.
Looking for a familiar face
Ищу знакомое лицо.
And that's when i saw you
И тогда я увидел тебя.
Cause you don't know me and I don′t know you
Потому что ты не знаешь меня, а я не знаю тебя.
But it breaks my heart you looking so blue
Но это разбивает мне сердце ты выглядишь такой грустной
On the last of the year
В последний день года.
I′ve just peeked your name on the coffee cup
Я только что заметила твое имя на кофейной чашке.
What a stroke of luck the guy just messed up
Какая удача, что парень все испортил.
And gave your cup to me
И отдал мне свою чашу.
So we're swapping our cups
Так что мы меняемся чашками.
And after a while
И через некоторое время ...
We′re swapping a glance
Мы обмениваемся взглядами.
And I can't think nothing better
И я не могу придумать ничего лучше.
Than starting the year with a drop of romance
Чем начинать год с капельки романтики
Cause i came to this place
Потому что я пришел в это место
Looking for a familiar face
Ищу знакомое лицо.
And that′s when I met you
И тогда я встретил тебя.
Cause you don't know me and I don′t know you
Потому что ты не знаешь меня, а я не знаю тебя.
But it breaks my heart you looking so blue
Но это разбивает мне сердце ты выглядишь такой грустной
On the first of the year
Первого числа этого года.
I've just peeked your name on the coffee cup
Я только что заметила твое имя на кофейной чашке.
What a stroke of luck the guy just messed up
Какая удача, что парень все испортил.
And gave your cup to me
И отдал мне свою чашу.
A dark cappuccino is what made us meet
Темный капучино-вот что заставило нас встретиться.
The way you came toward me dragging you feet
То как ты шел ко мне волоча ноги
And I just smiled at you
И я просто улыбнулась тебе.





Writer(s): Johannes Karlsen, Marius Berthelsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.