Paroles et traduction LJasos - JTM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanbous
rass
lwalida,
w
kan7bes
dem3a
f
3ini
I
hate
my
parents,
and
I've
always
hated
living
in
poverty
Katgolya
matf9edch
l2amal,
w
3awd
dfe3
CV
They
told
me
I'm
worthless,
and
I
should
get
a
job
Mimti
hado
bghaw
li
ne7ni
rass,
w
yb9a
ysiri
I've
been
looking
for
a
job
for
years,
but
no
one
wants
to
hire
me
Lihom
sbabethom,
w
ygol
wakha
sidi
My
parents
are
always
telling
me
what
to
do,
and
they
expect
me
to
be
perfect
W
nti
3arfani
mandirhach
7it,
nefssi
f
nifi
I
know
I'm
not
perfect,
and
I
don't
want
to
be
Wakha
kankoun
3eryan,
makantlebch
li
ykssini
Even
if
I
was
rich,
I
wouldn't
give
them
any
money
Lwe9t
3elmatni
njibha
dra3,
ta
wa7d
makay3tini
When
I'm
depressed,
I
get
drunk,
and
no
one
helps
me
Men
soghri
7lemt
ndir
l3a9a,
machi
bach
nkoun
bolissi
I've
been
smoking
weed
since
I
was
young,
but
I'm
not
a
cop
Wakha
sa3
a
f
yedik
lwe9t
maytsennakch
Even
when
you
have
money,
you
can't
always
find
happiness
Rojola
3endna,
wel
khouf
ma3endnach
We
are
men,
and
we
are
not
afraid
Wakha
fo9ara,
lfe9r
ma7besnach
Even
though
we
are
poor,
we
will
never
give
up
La
galtlek
andiro
l3a9a,
makantfellach
I
told
you
I
don't
have
any
money,
and
I'm
not
going
to
give
you
any
Kolna
f
denya
lay7
sennara,
kbert
3reft
walidina
sebbara
We
are
all
poor
in
this
world,
I
know
that
now,
because
my
parents
were
poor
Tkerfso
bach
nchriw
ktouba,
w
chekkara
I
remember
when
we
used
to
steal
food,
because
we
didn't
have
any
money
W
f
lekher
kana9ez
ssour
dyal
lmedrassa
And
when
we
were
finally
able
to
buy
food,
we
had
to
steal
it
from
the
school
cafeteria
Denya
7ekmat
3lya
b
dakchi
li
bagha
The
world
has
given
me
everything
I've
ever
wanted
Wel
9anoun
kay3ref
lflouss
hya
lmistara
And
the
law
has
taught
me
that
money
is
everything
W
3achert
ga3
had
nas
l9ithom
7eggara
And
I've
learned
that
most
people
are
poor
Kant9atel
bach
la
famille
tkoun
ça
va,
oui
oui
I
wanted
to
make
sure
my
family
would
be
okay,
yes
yes
Hadchi
3lach
lwalid
wessani
This
is
what
my
parents
and
my
ancestors
taught
me
Awwel
7aja
hya
la
famille
The
most
important
thing
is
family
Sa7bi
ra
denya
dowwara
My
friend,
this
world
is
a
revolving
door
Kayhemmni
hya
karamti
w
la
famille
tkoun
ça
va
What
matters
to
me
is
my
pride
and
my
family's
well-being
Matgherrekch
denya,
ch7al
ma
towwelti
gha
tsali
f
me9bara
Don't
be
fooled
by
the
world,
no
matter
how
long
you
live,
you
will
end
up
in
the
cemetery
9bel
manmchi
akhir
kelma
ghanwchem
men
9elbi
hya
Before
I
go,
the
last
words
I
will
sing
from
my
heart
are
Mama
je
t'aime,
mama
je
t'aime
Mom
I
love
you,
mom
I
love
you
Mama
je
t'aime,
mama
je
t'aime
Mom
I
love
you,
mom
I
love
you
Trebbina
fach
konna
sghar,
3la
bach
ne7tarmo
li
kbar
They
raised
us
when
we
were
young,
so
that
we
would
respect
our
elders
Taye9
f
Allah
gha
y7en
chi
nhar,
khass
ghir
bnadem
ykoun
sebbar
Trust
in
God,
and
one
day,
if
God
wills
it,
a
patient
man
will
be
rewarded
Ti9
bya
fach
kaydekhlo
satat
bine
l3echran,
kaynodo
nbazat
Momma
cries
when
she
sees
tears
in
my
eyes,
she
comforts
me
Khas
nfekro
fel
7al
machi
lbakarat,
kand3i
Lah
ysme7
lya
f
salat
We
must
think
about
the
present,
not
the
past,
and
I
pray
to
God
to
listen
to
me
in
my
prayers
7it
la
dert
lghalat,
maynef3ekch
nadam
Even
if
I
make
mistakes,
there's
no
point
in
regretting
them
Ghat3ref
rassek
sghir,
fach
tchouf
ch7al
kbir
had
l3alam
You
will
realize
how
young
you
are,
when
you
see
how
big
the
world
is
Baghi
n7e9e9
7olmi
9bel
ma
yseffer
l7akam
I
want
to
live
my
life
before
my
hair
turns
grey
Baghi
nsali
mweddi
w
kantsenna
ghir
fel
adan
I
want
to
get
married
and
have
children,
and
I'm
just
waiting
for
the
call
to
prayer
Oh
oui,
hadchi
3lach
lwalid
wessani
Oh
yes,
this
is
what
my
parents
and
my
ancestors
taught
me
Awwel
7aja
hya
la
famille
The
most
important
thing
is
family
W
tani
7aja
hya
tjib
l'money
And
the
second
most
important
thing
is
to
make
money
Welli
mabghak,
hezz
lih
sbe3
lwestani
And
if
you
don't
like
that,
then
take
my
advice
and
leave
me
alone
Sa7bi
ra
denya
dowwara
My
friend,
this
world
is
a
revolving
door
Kayhemmni
hya
karamti
w
la
famille
tkoun
ça
va
What
matters
to
me
is
my
pride
and
my
family's
well-being
Matgherrekch
denya,
ch7al
ma
towwelti
gha
tsali
f
me9bara
Don't
be
fooled
by
the
world,
no
matter
how
long
you
live,
you
will
end
up
in
the
cemetery
9bel
manmchi
akhir
kelma
ghanwchem
men
9elbi
hya
Before
I
go,
the
last
words
I
will
sing
from
my
heart
are
Mama
je
t'aime,
mama
je
t'aime
Mom
I
love
you,
mom
I
love
you
Mama
je
t'aime,
mama
je
t'aime
Mom
I
love
you,
mom
I
love
you
Mama
je
t'aime
Mom
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
JTM
date de sortie
10-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.