LK - Thây Ma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LK - Thây Ma




Thây Ma
Shadow
tâm trí mình chẳng thể nhớ
Because my mind can't remember
Sao tâm can mình chẳng thế nhớ
Why my heart can't remember
Ta không sao chạy thoát màn đêm
I can't escape the night
Ta không sao chạy thoát màn đêm
I can't escape the night
Trôi đi! Trôi đi! On the flow
Drift away! Drift away! On the flow
Trôi đi! Trôi đi! On the flow
Drift away! Drift away! On the flow
Yếu ớt hơi ấm 1 lần cuối trên môi giờ đây ta đã mất trí rồi
Faint warmth of the last time on my lips, Now I've lost my mind...
Những chiều muộn màng
In the late afternoon
Cùng ngắm mặt trời tàn
We watch the setting sun together
Giá lạnh ngập tràn
The bitter cold fills
Gương mặt tàn ác mỗi lúc ánh trăng khuya chiếu màn trời
My cruel face when the moon casts its shadow on the sky at night
Khi hai ta bắt đầu cuộc chơi
When we start playing
Mọi vật trước mắt giờ trắng xoá
Everything in my vision is white now
Em ai trong tâm trí ta?
Who are you in my mind?
Sao anh mất dấu con đường này đêm nay
Why did I lose sight of this road tonight
Muốn nhớ thật nhiều không thể nhớ
I want to remember so much, but I can't
Cứ bám lấy đó
Just clinging to that nothingness
Nhá nhem khuôn mặt
Face smudged
Tim anh như ngừng đập
My heart seems to stop beating
Anh như tri
I'm like an idiot
Không còn cảm nhận vị giác
Can't feel the sense of taste anymore
Khung trang nhuốm máu
Bloody page
Đêm lạnh lùng tàn ác
Cold, cruel night
Anh đã khiến em đau bằng lời thầm thì
I've hurt you with the words I whisper
Anh đã hoá điên dần dần mất trí
I've gone crazy because I'm gradually losing my mind
Tựa như cánh hồng nhẹ rơi
Like a rose petal falling gently
Mầu đỏ sắc bay ngang lưng trời
Red color flying across the sky
Đang chảy xiết trên đôi môi
Is flowing on your lips
Đang chảy xiết trên đôi môi
Is flowing on your lips
thuộc về thế giới của nhau
And belong to each other's world
Ngắm ánh sao rơi
Watching the stars fall
Giống như mình chưa từng
As if we never
Giống như mình chưa từng lạc vào trong khơi hình
As if we never drifted into the invisible sea
Ta chẳng thể nào gặp lại nhau lần nữa
We can't meet again
Khi hình dạng trong ta tan ra mục rữa
When my form decays
Đêm nay trăng kia lại tàn
The moon is waning again tonight
Giọt nước mắt rơi muộn màng nơi đây
My belated tears fall
Mắt anh đã rồi
My eyes are blind now
Chẳng cảm nhận được hết đúng sai
Can't sense right from wrong
Anh mất đi linh hồn mình
I've lost my own soul
Từ bóng tối em đưa bàn tay định
From the darkness, you reach out your uncertain hand
Nhạt nhoà đi những chiều muộn màng
The faint late afternoon
Ngắm mặt trời tàn
Watching the setting sun together
Giá lạnh ngập tràn
The bitter cold fills
Em ai không thể nhớ ra?
Who are you that I can't remember?
Em ai không thể nhớ ra?
Who are you that I can't remember?
Em ai không thể nhớ ra?
Who are you that I can't remember?
Em ai chẳng thể nhớ ra?
Who are you that can't remember?





Writer(s): Lk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.