Paroles et traduction LKVR - Водопады
Не
уходи,
мой
друг,
постой,
Don't
go,
my
love,
stay
awhile,
Я
не
сказал
тебе
всего.
I
have
not
told
you
everything.
Не
торопись
в
мир
за
чертой
Don't
rush
into
the
world
beyond
Не
оставляй
меня
здесь
одного!
Do
not
leave
me
alone
here!
Как
будто
мало
горя
нам,
As
if
there
is
little
grief
for
us,
Как
будто
мало
жертв
богам,
As
if
there
are
few
victims
of
the
gods,
И
эта
скорбь
заполняет
меня...
And
this
sorrow
fills
me...
Я
буду
помнить
тебя
всегда
I
will
always
remember
you
Моя
память
жива
среди
багровых
стен,
My
memory
is
alive
among
the
crimson
walls,
Не
заберёт
тебя
никогда
Emptiness
and
decay
will
never
take
you
Пустота
и
тлен,
Emptiness
and
decay,
Пустота
и
тлен!
Emptiness
and
decay!
Жестокий
бог
нас
не
простит,
A
cruel
god
will
not
forgive
us,
Он
не
услышит
наших
молитв!
He
will
not
hear
our
prayers!
Когда-то
давно
мы
с
тобой
словно
звёзды
в
небе,
Once
upon
a
time,
you
and
I
were
like
stars
in
the
sky,
Горели
вместе
мы,
We
burned
together,
И
эта
любовь
между
нами,
как
водопады,
And
this
love
between
us,
like
waterfalls,
Смывает
раны-дни
Washes
away
the
wounds
of
days
Господь
забыл
про
судный
час!
God
forgot
about
the
day
of
judgment!
Ему
давно
плевать
на
нас!
He
doesn't
care
about
us
anymore!
Почему
же
любовь
всегда
выбирает
смерть?
Why
does
love
always
choose
death?
Она
- удел
богов,
а
для
смертных
- грех
It
is
the
destiny
of
the
gods,
and
for
mortals
- a
sin
Моя
душа
томиться
в
ожидании
My
soul
languishes
in
anticipation
Судного
дня,
The
day
of
judgment,
Когда
я
вновь
увижу
наверху
тебя.
When
I
see
you
again
in
heaven.
Я
бросил
вызов
небесам,
I
challenged
heaven,
Я
знаю
сам,
I
know
it
myself,
Тот
грех,
что
совершил
Адам,
That
sin
that
Adam
committed,
Был
дан
как
наказание
нам,
Was
given
as
a
punishment
to
us,
Был
дан
как
наказание
нам.
Was
given
as
a
punishment
to
us.
Когда-то
давно
мы
с
тобой
словно
звёзды
в
небе,
Once
upon
a
time,
you
and
I
were
like
stars
in
the
sky,
Горели
вместе
мы,
We
burned
together,
И
эта
любовь
между
нами,
как
водопады,
And
this
love
between
us,
like
waterfalls,
Смывает
раны-дни.
Washes
away
the
wounds
of
days.
Как
водопады
смывают
раны-дни...
Like
waterfalls
wash
away
the
wounds
of
days...
Если
представить,
что
где-то
в
этой
вселенной,
If
you
imagine
that
somewhere
in
this
universe,
При
таких
же
числах,
и
таких
переменных,
With
the
same
numbers
and
such
variables,
Есть
такие
же
люди
и
такие
же
мы,
There
are
such
people
and
such
us,
И
такие
же
нити
светлой,
чистой
любви,
And
such
threads
of
bright,
pure
love,
Что
связывают
нас
неразрывной
судьбой,
That
connect
us
by
an
unbreakable
destiny,
И
там
я
снова
буду
самым
счастливым
с
тобой,
And
there
I
will
be
the
happiest
again
with
you,
Я
готов
пройти
снова
через
эти
круги
ада,
I
am
ready
to
go
through
these
circles
of
hell
again,
Только
больше,
прошу,
не
уходи.
Just
please,
don't
leave.
И
эта
любовь
между
нами,
как
водопады,
And
this
love
between
us,
like
waterfalls,
Смывает
раны-дни.
Washes
away
the
wounds
of
days.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): игорь свиридов
Album
Водопады
date de sortie
23-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.