Paroles et traduction LL Cool J feat. Ne-Yo - So Sick (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Sick (remix)
Так надоели песни о любви (ремикс)
First
of
all
you
a
banger
Прежде
всего,
ты
просто
бомба,
Straight
up
and
down
С
ног
до
головы.
I′m
seeing
minks
on
your
hangers
Вижу
норковые
шубы
на
твоих
вешалках,
I
know
your
mama
told
you
don't
talk
to
strangers
Знаю,
мама
учила
тебя
не
говорить
с
незнакомцами,
That
leads
to
dangerous
situations
Это
приводит
к
опасным
ситуациям,
But
I
can′t
be
patient
Но
я
не
могу
быть
терпеливым.
You
need
communication,
appreciation
Тебе
нужно
общение,
признание,
Respecting
your
style
instead
of
talking
all
wild
Уважение
к
твоему
стилю,
а
не
дикие
разговоры.
One
smile
you
daydreaming
of
walking
the
aisle
Одна
улыбка
— и
ты
мечтаешь
идти
к
алтарю,
In
the
water
bed
rolling
around
in
the
money
pile
В
водной
кровати,
купаясь
в
деньгах.
Baby
my
format
is
not
to
be
a
doormat
Детка,
я
не
буду
твоим
половичком,
But
I
still
pull
your
chair
out
at
the
table
and
all
that
Но
я
всё
равно
отодвину
для
тебя
стул
и
всё
такое.
Touch
your
back
softly
whatever
it
cost
me
Нежно
прикоснусь
к
твоей
спине,
чего
бы
мне
это
ни
стоило
—
Time,
money,
and
energy
Времени,
денег
и
энергии.
You
will
remember
me
Ты
меня
запомнишь.
Gotta
change
my
answering
machine
Надо
сменить
сообщение
на
автоответчике,
Now
that
I'm
alone
Теперь,
когда
я
один,
Cuz
right
now
it
says
that
we
Ведь
сейчас
там
говорится,
что
мы
Can't
come
to
the
phone
Не
можем
подойти
к
телефону.
And
I
know
it
makes
no
sense
И
я
знаю,
что
это
бессмысленно,
Cuz
you
walked
out
the
door
Ведь
ты
ушла,
But
it′s
the
only
way
I
hear
your
voice
anymore
Но
это
единственный
способ
услышать
твой
голос.
(It′s
ridiculous)
(Это
смешно)
It's
been
months
Прошло
несколько
месяцев,
And
for
some
reason
I
just
И
почему-то
я
просто
(Can′t
get
over
us)
(Не
могу
забыть
нас)
And
I'm
stronger
then
this
Я
сильнее
этого.
(Enough
is
enough)
(Хватит
значит
хватит)
No
more
walkin
′round
Больше
не
буду
ходить
With
my
head
down
С
опущенной
головой.
I'm
so
over
being
blue
Мне
так
надоело
грустить,
Cryin
over
you
Плакать
по
тебе.
And
I′m
so
sick
of
love
songs
Мне
так
надоели
песни
о
любви,
So
tired
of
tears
Так
надоели
слёзы,
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Мне
так
надоело
мечтать,
чтобы
ты
была
здесь.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Говорю,
мне
так
надоели
грустные
и
медленные
песни
о
любви,
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Так
почему
я
не
могу
выключить
радио?
Gotta
fix
that
calendar
I
have
Надо
исправить
календарь,
That′s
marked
July
15th
Где
отмечено
15
июля,
Because
since
there′s
no
more
you
Потому
что
раз
тебя
больше
нет,
There's
no
more
anniversary
То
больше
нет
и
годовщины.
I′m
so
fed
up
with
my
thoughts
of
you
Мне
так
надоели
мысли
о
тебе
And
your
memory
И
твои
воспоминания,
And
how
every
song
reminds
me
И
как
каждая
песня
напоминает
мне
Of
what
used
to
be
О
том,
что
было.
That's
the
reason
I′m
so
sick
of
love
songs
Вот
почему
мне
так
надоели
песни
о
любви,
So
tired
of
tears
Так
надоели
слёзы,
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Мне
так
надоело
мечтать,
чтобы
ты
была
здесь.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Говорю,
мне
так
надоели
грустные
и
медленные
песни
о
любви,
So
why
can′t
I
turn
off
the
radio?
Так
почему
я
не
могу
выключить
радио?
(Leave
me
alone)
(Оставьте
меня
в
покое)
Leave
me
alone
Оставьте
меня
в
покое.
(Stupid
love
songs)
(Глупые
песни
о
любви)
Don't
make
me
think
about
her
smile
Не
заставляйте
меня
думать
о
её
улыбке
Or
having
my
first
child
Или
о
рождении
моего
первенца.
I'm
letting
go
Я
отпускаю.
Turning
off
the
radio
Выключаю
радио.
Ima
keep
you
equipped
in
all
of
the
best
whips
Я
обеспечу
тебя
самыми
лучшими
тачками,
Pay
attention
to
detail
even
your
lipstick
Буду
обращать
внимание
на
детали,
даже
на
твою
помаду,
Give
compliments
when
your
pedicures
switch
Делать
комплименты,
когда
ты
меняешь
цвет
педикюра.
When
we′re
on
the
mattress
you
won′t
care
if
I'm
rich
Когда
мы
будем
на
матрасе,
тебе
будет
всё
равно,
богат
ли
я.
I′ll
love
you
deeply,
whisper
sweetly
Я
буду
любить
тебя
глубоко,
шептать
сладкие
слова,
Even
when
you
critique
me
you
could
still
reach
me
Даже
когда
ты
критикуешь
меня,
ты
всё
равно
сможешь
до
меня
достучаться.
Beats
me
why
you
sweeter
than
a
peach
be
Понятия
не
имею,
почему
ты
слаще
персика.
One
bite
and
love
sugar
for
the
whole
night
Один
укус,
и
я
буду
любить
сахар
всю
ночь.
You'll
be
aiight
У
тебя
всё
будет
хорошо.
You
rolling
with
the
elvis
of
rap
Ты
с
Элвисом
рэпа.
Come
on
move
your
pelvis
and
throw
it
back
Давай,
двигай
тазом
и
выгибайся.
I
know
it′s
forward
and
it
sounds
a
little
blunt
Знаю,
это
прямолинейно
и
немного
грубо,
But
love,
money,
respect,
whatever
Но
любовь,
деньги,
уважение,
что
угодно
—
Pick
what
you
want
Выбирай,
что
хочешь.
That's
the
reason
I′m
so
sick
of
love
songs
Вот
почему
мне
так
надоели
песни
о
любви,
So
tired
of
tears
Так
надоели
слёзы,
So
done
with
wishing
she
was
still
here
Мне
так
надоело
мечтать,
чтобы
она
была
здесь.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Говорю,
мне
так
надоели
грустные
и
медленные
песни
о
любви,
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Так
почему
я
не
могу
выключить
радио?
(Why
can′t
I
turn
off
the
radio?)
(Почему
я
не
могу
выключить
радио?)
Said
I′m
so
sick
of
love
songs
Говорю,
мне
так
надоели
песни
о
любви,
So
tired
of
tears
Так
надоели
слёзы,
So
done
with
wishing
she
was
still
here
Мне
так
надоело
мечтать,
чтобы
она
была
здесь.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Говорю,
мне
так
надоели
грустные
и
медленные
песни
о
любви,
Why
can′t
I
turn
off
the
radio?
Почему
я
не
могу
выключить
радио?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
(Почему
я
не
могу
выключить
радио?)
And
I′m
so
sick
of
love
songs
Мне
так
надоели
песни
о
любви,
So
tired
of
tears
Так
надоели
слёзы,
So
done
with
wishin
you
were
still
here
Мне
так
надоело
мечтать,
чтобы
ты
была
здесь.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Говорю,
мне
так
надоели
грустные
и
медленные
песни
о
любви,
Why
can′t
I
turn
off
the
radio?
Почему
я
не
могу
выключить
радио?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
(Почему
я
не
могу
выключить
радио?)
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Почему
я
не
могу
выключить
радио?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikkel Eriksen, Hazel Smith, Tor Erik Hermansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.