LL Cool J feat. Snoop Dogg & Fatman Scoop - We Came To Party - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LL Cool J feat. Snoop Dogg & Fatman Scoop - We Came To Party




I just wanna make sweet love to you, baby, you know what I'm saying?
Я просто хочу заняться с тобой сладкой любовью, детка, понимаешь, о чем я?
I just wanna touch you all over... aw, please!
Я просто хочу дотронуться до тебя ... о, пожалуйста!
We Came To Party! We Came To Party!
Мы Пришли На Вечеринку!
We Came To Party! We Came To Party!
Мы Пришли На Вечеринку!
We Came To Party! We Came To Party!
Мы Пришли На Вечеринку!
Hey look, I've got my hands all on your body!
Эй, смотри, мои руки на твоем теле!
Ain't no problem, I'm on it oldest man in the club
Это не проблема, я в деле-самый старый человек в клубе.
Also one of the richest, a hundred bottles of bub
А еще один из богатейших, сотня бутылок шампанского.
It's just me and the Russians, we get all of the love
Здесь только я и русские, мы получаем всю любовь.
They was aware of the image, they wanna see what he does
Они знали об образе, они хотят увидеть, что он делает.
TMZ in my face, Oprah all on my couch
TMZ у меня перед носом, Опра на моем диване.
Now I'm hosting the Grammys, what is this all about?
Теперь, когда я принимаю "Грэмми", что все это значит?
International baller, I must admit I had doubts
Международный Балер, должен признаться, у меня были сомнения.
If they wasn't callin' me back, they was callin' me out
Если они не звали меня обратно, они звали меня обратно.
Game moved to the South, I just closed my mouth
Игра переместилась на юг, я просто закрыл рот.
Intellect like Belichick when he be switching the routes
Интеллект, как у Беличика, когда он меняет маршруты.
I'm too old for the games, no time for the lames
Я слишком стар для игр, у меня нет времени на неудачников.
Next challenge? Get this generation screaming my name
Следующий вызов-заставить это поколение выкрикивать мое имя.
Who could do what I did? Boy, I must be the shit
Кто мог бы сделать то, что сделал я?
Waved 106 & Park to play date with the kids
Помахал 106 и припарковался, чтобы поиграть в свидание с детьми
People texting my wife, tryna ruin my night
Люди пишут моей жене смс-ки, пытаясь испортить мне вечер.
So I help 'em mind they business with some bottles on ice
Так что я помогаю им заниматься своими делами с помощью бутылок со льдом
We Came To Party! We Came To Party!
Мы Пришли На Вечеринку!
We Came To Party! We Came To Party!
Мы Пришли На Вечеринку!
We Came To Party! We Came To Party!
Мы Пришли На Вечеринку!
Hey look, I've got my hands all on your body!
Эй, смотри, мои руки на твоем теле!
We Came To Party! We Came To Party!
Мы Пришли На Вечеринку!
We Came To Party! We Came To Party!
Мы Пришли На Вечеринку!
We Came To Party! We Came To Party!
Мы Пришли На Вечеринку!
Hey look, I've got my hands all on your body!
Эй, смотри, мои руки на твоем теле!
Desctruction in the club!
Разрушение в клубе!
Desctruction in the club!
Разрушение в клубе!
Desctruction in the club!
Разрушение в клубе!
Desctruction in the club!
Разрушение в клубе!
Desctruction in the club!
Разрушение в клубе!
Desctruction in the club!
Разрушение в клубе!
Desctruction in the club!
Разрушение в клубе!
Desctruction in the club!
Разрушение в клубе!
Oh, no... Big Snoop Dogg
О, нет... большой Снуп Догг
Ice so cold you can see it through the fog
Лед такой холодный, что его видно даже сквозь туман.
To walk in my shoes it'll be a little jog
Ходить в моей шкуре это будет небольшая пробежка
And if you step by the pockets, you gon' be up in the morgue
И если ты будешь ходить по карманам, то окажешься в морге.
The peoples is peepin', peepin'
Народ подглядывает, подглядывает.
The bitches is dippin', dippin'
С ** ки погружаются, погружаются.
So this is the mission, listen, I turn this shit up
Так что это наша миссия, Слушай, я включаю эту хрень погромче.
It's the party-rocking, nonstopping, four-hopping, rip and rock
Это вечеринка-рок, нон-стоп, четыре прыжка, разрыв и рок
Drippin' in this motherfucker, burn up, now turn up!
Капаю в этого ублюдка, Гори, а теперь зажигай!
We ain't flirtin', we talkin' we ain't dancin', we walkin'
Мы не флиртуем, мы разговариваем мы не танцуем, мы гуляем.
Teenagers is pointin', couple cougars are hawkin'
Подростки тычут в меня пальцем, пара пум охотится.
I don't come here that often, but it's totally awesome
Я нечасто прихожу сюда, но это просто потрясающе
When you livin' for real, I don't consider it flossin'
Когда ты живешь по-настоящему, я не считаю это пустяком.
Panty lines are crossin', I'm proceedin' with caution
Линии трусиков пересекаются, я действую осторожно.
I don't shit where I eat, gotta manage your portions
Я не Гадю там, где ем, я должен управлять твоими порциями.
LL Cool J, I'm like the old-school orphan
LL Cool J, я как сирота старой школы.
Representing alone, sittin' on factory chrome
Представляю в одиночестве, сидя на заводском хроме.
Shades on, in the zone Kool Aid smile on my face
Тени надеты, в зоне-улыбка Kool Aid на моем лице.
My security's strapped, ain't no beef, just in case
Моя охрана пристегнута ремнями, никакой разборки, просто на всякий случай.
Me and my man Rich Whites, we in Vegas tonight
Я и мой мужчина, богатые белые, сегодня вечером мы в Вегасе.
Claudine on the celly, make sure that money is right
Клодин на телефоне, убедись, что с деньгами все в порядке.
Red carpet and tuxes, always where the bucks is
Красная дорожка и смокинги-всегда там, где деньги.
Paparazzi are snapping, I can't believe this is happening
Папарацци щелкают пальцами, я не могу поверить, что это происходит.
Frustrating the haters, they're so sick of me rapping
Разочаровывая ненавистников, они так устали от моего рэпа.
I'm enjoying your blog, I've got the same type of passion
Мне нравится ваш блог, у меня такая же страсть
Fatman Scoop Maserati Cool J!
Fatman Scoop-Maserati Cool J!
Fatman Scoop Maserati Cool J!
Fatman Scoop-Maserati Cool J!
Fatman Scoop Maserati Cool J!
Fatman Scoop-Maserati Cool J!
Fatman Scoop Maserati Cool J!
Fatman Scoop-Maserati Cool J!
They ain't think I can do it, that's why I had to debut it
Они не думают, что я могу это сделать, вот почему я должен был дебютировать.
And let the critics review it, that way I spit and it's Buicks
И пусть критики его рассмотрят, так Я плюю, и это Бьюики.
Since the beginning, I knew it rollin' an L in the Buick
С самого начала я знал это-кататься на букву " Л " в "Бьюике".
Had the guts to pursue it, that's how a legend should do it
Хватило бы мужества преследовать ее, вот как должна поступать легенда.





Writer(s): Wesley John Eugene, Smith James Todd, Freeman Isaac, Broadus Cordozar Calvin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.