Paroles et traduction LL Cool J feat. Snoop Dogg & Fatman Scoop - We Came To Party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Came To Party
Мы Пришли Веселиться
I
just
wanna
make
sweet
love
to
you,
baby,
you
know
what
I'm
saying?
Я
просто
хочу
заняться
с
тобой
любовью,
детка,
понимаешь,
о
чем
я?
I
just
wanna
touch
you
all
over...
aw,
please!
Я
просто
хочу
ласкать
тебя
всю...
ох,
пожалуйста!
We
Came
To
Party!
We
Came
To
Party!
Мы
Пришли
Веселиться!
Мы
Пришли
Веселиться!
We
Came
To
Party!
We
Came
To
Party!
Мы
Пришли
Веселиться!
Мы
Пришли
Веселиться!
We
Came
To
Party!
We
Came
To
Party!
Мы
Пришли
Веселиться!
Мы
Пришли
Веселиться!
Hey
look,
I've
got
my
hands
all
on
your
body!
Эй,
смотри,
мои
руки
повсюду
на
твоем
теле!
Ain't
no
problem,
I'm
on
it
– oldest
man
in
the
club
Без
проблем,
я
в
деле
– старейшина
в
клубе
Also
one
of
the
richest,
a
hundred
bottles
of
bub
И
один
из
самых
богатых,
сотня
бутылок
шампанского
It's
just
me
and
the
Russians,
we
get
all
of
the
love
Только
я
и
русские
красотки,
все
внимание
нам
They
was
aware
of
the
image,
they
wanna
see
what
he
does
Они
в
курсе
моего
имиджа,
хотят
посмотреть,
что
я
вытворяю
TMZ
in
my
face,
Oprah
all
on
my
couch
TMZ
у
меня
перед
лицом,
Опра
у
меня
на
диване
Now
I'm
hosting
the
Grammys,
what
is
this
all
about?
Теперь
я
веду
Грэмми,
к
чему
это
все?
International
baller,
I
must
admit
I
had
doubts
Игрок
международного
уровня,
должен
признать,
у
меня
были
сомнения
If
they
wasn't
callin'
me
back,
they
was
callin'
me
out
Если
они
не
перезванивали
мне,
то
точно
обсуждали
меня
Game
moved
to
the
South,
I
just
closed
my
mouth
Игра
переместилась
на
Юг,
я
просто
закрыл
рот
Intellect
like
Belichick
when
he
be
switching
the
routes
Интеллект,
как
у
Беличика,
когда
он
меняет
маршруты
I'm
too
old
for
the
games,
no
time
for
the
lames
Я
слишком
стар
для
игр,
нет
времени
на
неудачников
Next
challenge?
Get
this
generation
screaming
my
name
Следующая
задача?
Заставить
это
поколение
кричать
мое
имя
Who
could
do
what
I
did?
Boy,
I
must
be
the
shit
Кто
смог
бы
сделать
то,
что
сделал
я?
Парень,
я,
должно
быть,
крут
Waved
106
& Park
to
play
date
with
the
kids
Махнул
рукой
106
& Park,
чтобы
поиграть
с
детьми
People
texting
my
wife,
tryna
ruin
my
night
Люди
пишут
моей
жене,
пытаясь
испортить
мне
вечер
So
I
help
'em
mind
they
business
with
some
bottles
on
ice
Поэтому
я
помогаю
им
заниматься
своими
делами,
угощая
их
напитками
со
льдом
We
Came
To
Party!
We
Came
To
Party!
Мы
Пришли
Веселиться!
Мы
Пришли
Веселиться!
We
Came
To
Party!
We
Came
To
Party!
Мы
Пришли
Веселиться!
Мы
Пришли
Веселиться!
We
Came
To
Party!
We
Came
To
Party!
Мы
Пришли
Веселиться!
Мы
Пришли
Веселиться!
Hey
look,
I've
got
my
hands
all
on
your
body!
Эй,
смотри,
мои
руки
повсюду
на
твоем
теле!
We
Came
To
Party!
We
Came
To
Party!
Мы
Пришли
Веселиться!
Мы
Пришли
Веселиться!
We
Came
To
Party!
We
Came
To
Party!
Мы
Пришли
Веселиться!
Мы
Пришли
Веселиться!
We
Came
To
Party!
We
Came
To
Party!
Мы
Пришли
Веселиться!
Мы
Пришли
Веселиться!
Hey
look,
I've
got
my
hands
all
on
your
body!
Эй,
смотри,
мои
руки
повсюду
на
твоем
теле!
Desctruction
in
the
club!
Разнос
в
клубе!
Desctruction
in
the
club!
Разнос
в
клубе!
Desctruction
in
the
club!
Разнос
в
клубе!
Desctruction
in
the
club!
Разнос
в
клубе!
Desctruction
in
the
club!
Разнос
в
клубе!
Desctruction
in
the
club!
Разнос
в
клубе!
Desctruction
in
the
club!
Разнос
в
клубе!
Desctruction
in
the
club!
Разнос
в
клубе!
Oh,
no...
Big
Snoop
Dogg
О,
нет...
Большой
Снуп
Догг
Ice
so
cold
you
can
see
it
through
the
fog
Лед
такой
холодный,
что
его
видно
сквозь
туман
To
walk
in
my
shoes
it'll
be
a
little
jog
Чтобы
пройтись
в
моих
ботинках,
потребуется
небольшая
пробежка
And
if
you
step
by
the
pockets,
you
gon'
be
up
in
the
morgue
А
если
сунешься
в
мои
карманы,
окажешься
в
морге
The
peoples
is
peepin',
peepin'
Народ
глазеет,
глазеет
The
bitches
is
dippin',
dippin'
Сучки
виляют,
виляют
So
this
is
the
mission,
listen,
I
turn
this
shit
up
Итак,
вот
моя
миссия,
слушай,
я
заводи
эту
хрень
It's
the
party-rocking,
nonstopping,
four-hopping,
rip
and
rock
Это
вечеринка
без
остановок,
прыгаем
и
качаем
Drippin'
in
this
motherfucker,
burn
up,
now
turn
up!
Сверкаю
в
этом
клубе,
зажигаю,
давай,
зажигай!
We
ain't
flirtin',
we
talkin'
– we
ain't
dancin',
we
walkin'
Мы
не
флиртуем,
мы
говорим
– мы
не
танцуем,
мы
идем
Teenagers
is
pointin',
couple
cougars
are
hawkin'
Подростки
показывают
на
нас,
парочка
пум
заигрывает
I
don't
come
here
that
often,
but
it's
totally
awesome
Я
не
часто
здесь
бываю,
но
это
просто
потрясающе
When
you
livin'
for
real,
I
don't
consider
it
flossin'
Когда
живешь
по
настоящему,
я
не
считаю
это
хвастовством
Panty
lines
are
crossin',
I'm
proceedin'
with
caution
Границы
стираются,
я
действую
осторожно
I
don't
shit
where
I
eat,
gotta
manage
your
portions
Я
не
гажу
там,
где
ем,
надо
знать
меру
LL
Cool
J,
I'm
like
the
old-school
orphan
LL
Cool
J,
я
как
сирота
старой
школы
Representing
alone,
sittin'
on
factory
chrome
Представляю
себя
сам,
сижу
на
хромированных
дисках
Shades
on,
in
the
zone
– Kool
Aid
smile
on
my
face
В
очках,
в
зоне
– улыбка
Kool
Aid
на
моем
лице
My
security's
strapped,
ain't
no
beef,
just
in
case
Моя
охрана
наготове,
никаких
разборок,
просто
на
всякий
случай
Me
and
my
man
Rich
Whites,
we
in
Vegas
tonight
Я
и
мой
друг
Рич
Уайтс,
мы
сегодня
вечером
в
Вегасе
Claudine
on
the
celly,
make
sure
that
money
is
right
Клодин
на
телефоне,
убеждается,
что
с
деньгами
все
в
порядке
Red
carpet
and
tuxes,
always
where
the
bucks
is
Красная
дорожка
и
смокинги,
всегда
там,
где
деньги
Paparazzi
are
snapping,
I
can't
believe
this
is
happening
Папарацци
щелкают,
я
не
могу
поверить,
что
это
происходит
Frustrating
the
haters,
they're
so
sick
of
me
rapping
Раздражаю
хейтеров,
им
так
надоело,
что
я
читаю
рэп
I'm
enjoying
your
blog,
I've
got
the
same
type
of
passion
Мне
нравится
твой
блог,
у
меня
такая
же
страсть
Fatman
Scoop
– Maserati
Cool
J!
Фэтмэн
Скууп
– Мазерати
Кул
Джей!
Fatman
Scoop
– Maserati
Cool
J!
Фэтмэн
Скууп
– Мазерати
Кул
Джей!
Fatman
Scoop
– Maserati
Cool
J!
Фэтмэн
Скууп
– Мазерати
Кул
Джей!
Fatman
Scoop
– Maserati
Cool
J!
Фэтмэн
Скууп
– Мазерати
Кул
Джей!
They
ain't
think
I
can
do
it,
that's
why
I
had
to
debut
it
Они
не
думали,
что
я
смогу
это
сделать,
поэтому
мне
пришлось
выпустить
это
And
let
the
critics
review
it,
that
way
I
spit
and
it's
Buicks
И
пусть
критики
оценят
это,
вот
так
я
читаю
рэп
и
это
Бьюики
Since
the
beginning,
I
knew
it
– rollin'
an
L
in
the
Buick
С
самого
начала
я
знал
это
– крутил
косяк
в
Бьюике
Had
the
guts
to
pursue
it,
that's
how
a
legend
should
do
it
Хватило
смелости
продолжить,
вот
как
должна
поступать
легенда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wesley John Eugene, Smith James Todd, Freeman Isaac, Broadus Cordozar Calvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.