Paroles et traduction LL Cool J - Ain't No Stoppin' This
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(Cool
J)
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(Cool
J)
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(Cool
J)
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J,
uh)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(Cool
J,
э-э)
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(Cool
J)
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(Cool
J)
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(Cool
J)
Party
people
are
you
with
me?
(Hit
it)
Тусовщики,
вы
со
мной?
Newcomers,
step
on
back
and
if
you
hid
last
summer
Новички,
шагайте
назад,
а
если
вы
спрятались
прошлым
летом
Catch
a
heart-attack,
cause
I'm
back
Поймай
сердечный
приступ,
потому
что
я
вернулся.
I'm
bad,
you
write
rhymes
made
are
blad
Я
плохой,
ты
пишешь
стихи,
сделанные
из
чистого
листа.
I'm
mad
cause
they
said
I
wasn't
bad
Я
злюсь
потому
что
они
сказали
что
я
не
плохой
No
recognition
cause
they
said
I'm
from
the
ghetto
Никакого
признания,
потому
что
они
сказали,
что
я
из
гетто.
Carryin'
nine
millimeters
and
stiletto's
Ношу
с
собой
девять
миллиметров
и
шпильки.
I
guess
I
need
a
TV
show
to
get
mine
Наверное,
мне
нужно
телешоу,
чтобы
получить
свое.
But
I
don't
feel
like
kissin'
no
director's
behind
Но
мне
не
хочется
целоваться
с
режиссером.
That's
too
soft
for
L
Это
слишком
мягко
для
меня.
I'ma
write
a
rhyme-fighter
inside
of
the
rebel
"Yell"
Я
напишу
рифмоплет
внутри
мятежного
"крика".
Hour
jack
loops
and
dancer
troops
Часовые
петли
Джека
и
войска
танцора
Watch
out
for
the
gangsta-machine-gun-loose
Берегись
гангста-пулемета-на
свободе
[Chorus:
LL
Cool
J]
[Припев:
LL
Cool
J]
Ain't
no
stoppin'
this
Это
никак
не
остановить.
Nah,
nah,
ain't
no
stoppin'
this
Нет,
нет,
этого
не
остановить.
Nah,
nah,
ain't
no
stoppin'
this
Нет,
нет,
этого
не
остановить.
No
way,
huh,
ain't
no
stoppin'
this
Ни
за
что,
ха,
это
не
остановить
Nah,
nah,
ain't
no
stoppin'
this
Нет,
нет,
этого
не
остановить.
Never,
ever,
no,
ain't
no
stoppin'
this
Никогда,
никогда,
нет,
я
не
остановлю
это.
Nah,
nah,
ain't
no
stoppin'
this
Нет,
нет,
этого
не
остановить.
Nah,
nah,
ain't
no
stoppin'
this
Нет,
нет,
этого
не
остановить.
Last
year
pop
rappers
got
awards
В
прошлом
году
поп-рэперы
получили
награды.
And
don't
know
a
damn
thing
about
a
block
party
mic-cord
И
я
ни
черта
не
знаю
о
микрофонном
шнуре
на
вечеринке
в
квартале.
They
see
LL,
they
know
the
brothers'
real
Они
видят
ЛЛ,
они
знают,
что
братья
настоящие.
But
the
flies
can
tell
you
exactly
how
they
feel
Но
мухи
могут
точно
сказать,
что
они
чувствуют.
When
I
come
in
the
door
it's
like
I'm
made
of
dynamite
Когда
я
вхожу
в
дверь,
я
словно
сделан
из
динамита.
I
gotta
blow
up
more
and
more
Я
должен
взрываться
все
больше
и
больше
Shakin'
the
rafters
from
here
on
after
С
этого
момента
стропила
сотрясаются.
Puttin'
an
end
to
all
the
laughter
Положу
конец
всему
этому
смеху.
There
ain't
no
way
they
can
win
Им
ни
за
что
не
победить.
With
the
band
all
in,
plus
the
turntable
spin
С
группой
в
полном
составе,
плюс
вращение
поворотного
стола
Strip-searchin'
competition,
you
can
call
'em
competition
Соревнования
по
стриптизу,
можешь
называть
их
соревнованиями.
But
there
ain't
no
competition
cause
I'm
on
a
mission
Но
здесь
нет
конкуренции,
потому
что
я
на
задании.
I'ma
rip
this
game,
I
want
the
soul
train
families
and
anybody
with
a
name
Я
порву
эту
игру,
я
хочу,
чтобы
души
тренировали
семьи
и
всех,
у
кого
есть
имя.
Superstars
step
aside
this
year
Суперзвезды
отойдут
в
сторону
в
этом
году
And
all
you
other
little
crumbs
that
wanna
try
and
come
near
И
все
вы,
другие
маленькие
крошки,
которые
хотят
попытаться
приблизиться
ко
мне.
I'm
sick
and
tired
of
political
setbacks
Я
сыт
по
горло
политическими
неудачами.
Too
much
red
tape-the-box,
so
forget
that
Слишком
много
бюрократической
волокиты,
так
что
забудь
об
этом
[Chorus:
LL
Cool
J]
[Припев:
LL
Cool
J]
Ain't
no
stoppin'
this
Это
никак
не
остановить.
Ain't
no
stoppin'
this
Это
никак
не
остановить.
Ain't
no
stoppin'
this
Это
никак
не
остановить.
I'm
comin',
huh,
ain't
no
stoppin'
this
Я
иду,
ха,
это
никак
не
остановить
Nah,
ain't
no
stoppin'
this
Нет,
этого
не
остановить.
Nuh-uh,
no,
ain't
no
stoppin'
this
Не-А,
нет,
этого
не
остановить.
Never,
ever,
no,
ain't
no
stoppin'
this
Никогда,
никогда,
нет,
этого
не
остановить.
Nah,
nah,
ain't
no
stoppin'
this,
don't
stop
Нет,
нет,
этого
не
остановить,
не
останавливайся
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(Cool
J)
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(Cool
J)
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J,
hah)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(классный
Джей,
ха-ха)
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J,
uh)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(Cool
J,
э-э)
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J,
uh)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(Cool
J,
э-э)
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J,
yeah)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(классный
Джей,
да)
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J,
uh)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(Cool
J,
э-э)
Party
people
are
you
with
me?
(Cool
J)
Тусовщики,
вы
со
мной?
(Cool
J)
I
started
in
the
basement
of
my
grandmother's
house
Я
начал
с
подвала
бабушкиного
дома.
My
rap
got
gashed,
your
whole
body's'
gettin'
doubts
Мой
рэп
изрезан,
все
твое
тело
охвачено
сомнениями.
Burnt
to
a
crisp,
lead
from
the
mist
Сожженный
до
хрустящей
корочки,
свинец
из
тумана.
Third
degree
and
Gods'
my
only
witness
Третья
степень
и
Боги-мои
единственные
свидетели.
When
I
shocked
the
world,
hold
the
prince
hostage
Когда
я
потрясу
мир,
держи
принца
в
заложниках.
For
the
diamonds
and
pearls
За
бриллианты
и
жемчуг.
Maker-Mike
will
remember
the
time
Создатель-Майк
будет
помнить
то
время.
Tellin'
Madonna
black
love
ain't
a
crime
Говорить
Мадонне,
что
Черная
любовь-это
не
преступление.
I'm
like
a
shogun,
I
ain't
scared
of
no-one
Я
как
сегун,
я
никого
не
боюсь.
Born
and
raised
in
New
York,
that's
where
I
come
from
Я
родился
и
вырос
в
Нью-Йорке,
вот
откуда
я
родом.
[Chorus:
LL
Cool
J]
[Припев:
LL
Cool
J]
Ain't
no
stoppin'
this
Это
никак
не
остановить.
Nah,
nah,
ain't
no
stoppin'
this
Нет,
нет,
этого
не
остановить.
Nah,
nah,
ain't
no
stoppin'
this
Нет,
нет,
этого
не
остановить.
Never,
ever,
no,
ain't
no
stoppin'
this
Никогда,
никогда,
нет,
я
не
остановлю
это.
Uh,
come
on,
hah,
ain't
no
stoppin'
this
Ну
же,
ха-ха,
это
никак
не
остановить
Nah,
nah,
ain't
no
stoppin'
this
Нет,
нет,
этого
не
остановить.
Nah,
nah,
ain't
no
stoppin'
this
Нет,
нет,
этого
не
остановить.
Never,
ever,
no,
ain't
no
stoppin'
this
Никогда,
никогда,
нет,
я
не
остановлю
это.
(Yeah,
uh,
hah,
yeah)
(Да,
А,
ха,
да)
I
rip
downtown,
uptown
Я
разрываю
центр
города,
Аптаун,
I
love
the
way
the
bass
sound,
when
I'm
underground
мне
нравится,
как
звучат
басы,
когда
я
нахожусь
под
землей.
Boulevard
to
boulevard,
avenue
to
avenue,
I'll
be
havin'
you
Бульвар
за
бульваром,
авеню
за
авеню,
я
буду
с
тобой.
Playin'
a
scene
to
a
song
so
mean
that'll
get
Играю
сцену
под
песню,
такую
злую,
что
...
Your
whole
car
rockin'
like
a
war
machine
Вся
твоя
машина
раскачивается,
как
боевая
машина.
Neighbors
downstairs
call
current-affairs
Соседи
внизу
звонят
по
текущим
делам.
Cause
the
party
got
ripped
and
yours
truly
was
there
Потому
что
вечеринка
была
сорвана
и
ваш
покорный
слуга
был
там
[Chorus/Outro:
LL
Cool
J]
[Припев/концовка:
LL
Cool
J]
Ain't
no
stoppin'
this
Это
никак
не
остановить.
1984,
ain't
no
stoppin'
this
1984-й,
это
никак
не
остановить.
1985,
ain't
no
stoppin'
this
1985-й,
это
никак
не
остановить.
1986,
ain't
no
stoppin'
this
1986-й,
это
никак
не
остановить.
1987,
ain't
no
stoppin'
this
1987-й,
это
никак
не
остановить.
1988,
ain't
no
stoppin'
this
1988-й,
это
никак
не
остановить.
1989,
ain't
no
stoppin'
this
1989-й,
это
никак
не
остановить.
1990,
ain't
no
stoppin'
this
1990-й,
это
никак
не
остановить.
91,
ain't
no
stoppin'
this
91-й,
это
никак
не
остановить.
92,
what
to
do?
92,
что
делать?
1993
and
all
that,
infinity,
power
of
God
rules
1993
и
все
это,
бесконечность,
власть
Бога
правит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith James Todd, Hester Anthony, Ervin Bobby F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.