LL Cool J - Father (LP version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LL Cool J - Father (LP version)




Father (LP version)
Отец (версия для альбома)
I swear to tell the truth and nothin′ but the truth, so help me, God
Клянусь говорить правду, и только правду, и да поможет мне Бог
I just felt like tellin' the story of my life
Просто захотелось рассказать историю своей жизни, дорогая
Felt like, maybe somebody could be inspired, you know?
Подумал, может, кого-то это вдохновит, понимаешь?
We all feel pain, we all go through things
Мы все чувствуем боль, мы все проходим через трудности
But it′s time to overcome all that
Но настало время преодолеть всё это
If your plane crashed in the water, and everybody died
Если бы твой самолёт упал в воду, и все погибли
Would you drown on purpose or try to survive?
Ты бы утонула нарочно или попыталась выжить?
I was born handicapped, my arm wouldn't move
Я родился с физическим недостатком, моя рука не двигалась
They called me a cripple, pops caught a attitude
Меня называли калекой, отец взбесился
Beat my moms smoked lye drove trucks
Бил мою маму, курил крэк, водил грузовики
My moms had a miscarriage, he didn't give a fuck
У моей мамы случился выкидыш, ему было всё равно
He sniffed some coke, come home
Он нюхнул кокаина, пришел домой
Beat up on my moms ′cause she′s talkin' on the phone, come on
Избил мою маму, потому что она разговаривала по телефону, ну же
(All I ever wanted)
(Всё, чего я когда-либо хотел)
All I ever wanted
Всё, чего я когда-либо хотел
(All I ever needed)
(Всё, что мне когда-либо было нужно)
All I ever needed
Всё, что мне когда-либо было нужно
(Was a father)
(Это отец)
Was a father
Это отец
(That′s all)
(Вот и всё)
That's all
Вот и всё
(All I ever wanted)
(Всё, чего я когда-либо хотел)
All I ever wanted
Всё, чего я когда-либо хотел
(All I ever needed)
(Всё, что мне когда-либо было нужно)
All I ever needed was a father
Всё, что мне когда-либо было нужно, это отец
(Was a father)
(Это отец)
Moms got tired of the beatings said, "Yo, we got to go"
Мама устала от побоев, сказала: "Знаешь, нам нужно уходить"
Packed up her bags we bounced out the door
Собрала вещи, мы выскочили за дверь
She said, "I ain′t takin' these whippin′s no more
Она сказала: больше не буду терпеть эти избиения
I wanna live to see my little Todd grow"
Я хочу дожить до того момента, как мой маленький Тодд вырастет"
I remember tear drops on my pops face
Я помню слезы на лице моего отца
Lookin' down at me, standin' on the staircase
Он смотрел на меня сверху вниз, стоя на лестнице
Handsome brother with a smooth goatee
Красивый мужчина с аккуратной козлиной бородкой
Makes me wonder why he act so ugly, you feelin′ me?
Меня удивляет, почему он вёл себя так ужасно, понимаешь меня, милая?
(All I ever wanted)
(Всё, чего я когда-либо хотел)
All I ever wanted
Всё, чего я когда-либо хотел
(All I ever needed)
(Всё, что мне когда-либо было нужно)
All I ever needed
Всё, что мне когда-либо было нужно
(Was a father)
(Это отец)
Was a father
Это отец
(That′s all)
(Вот и всё)
That's all
Вот и всё
(All I ever wanted)
(Всё, чего я когда-либо хотел)
All I ever wanted
Всё, чего я когда-либо хотел
(All I ever needed)
(Всё, что мне когда-либо было нужно)
All I ever needed was a father
Всё, что мне когда-либо было нужно, это отец
(Was a father)
(Это отец)
My pops got drunk when me and my moms bounced
Мой отец напился, когда мы с мамой ушли
Swigged some Jack Dan′, sniffed up a ounce
Глотнул виски Jack Daniel's, нюхнул унцию кокаина
Grabbed the shotty, left Long Isle for Queens
Схватил дробовик, уехал с Лонг-Айленда в Квинс
Possessed by a demon, a devil it seemed
Одержимый демоном, казалось, дьяволом
I was too young to understand the risk
Я был слишком мал, чтобы понимать риск
When your moms come home off the midnight shift
Когда твоя мама возвращается домой со смены в полночь
She turned around, heard the shotgun click
Она обернулась, услышала щелчок дробовика
My pops said, "You think that you could leave me?"
Мой отец сказал: "Ты думаешь, что можешь меня бросить?"
He blasted my moms in the back
Он выстрелил моей маме в спину
She fell down screamin' I can′t forget that
Она упала с криком, я не могу этого забыть
My grandfather tried to close the door
Мой дедушка пытался закрыть дверь
He got shot ten times in the stomach yo, for real
Его десять раз выстрелили в живот, да, правда
(All I ever wanted)
(Всё, чего я когда-либо хотел)
All I ever wanted
Всё, чего я когда-либо хотел
(All I ever needed)
(Всё, что мне когда-либо было нужно)
All I ever needed
Всё, что мне когда-либо было нужно
(Was a father)
(Это отец)
Was a father
Это отец
(That's all)
(Вот и всё)
That′s all
Вот и всё
(All I ever wanted)
(Всё, чего я когда-либо хотел)
All I ever wanted
Всё, чего я когда-либо хотел
(All I ever needed)
(Всё, что мне когда-либо было нужно)
All I ever needed was a father
Всё, что мне когда-либо было нужно, это отец
(Was a father)
(Это отец)
My head was spinnin', I had never seen blood
Моя голова кружилась, я никогда не видел крови
Four years old, this don't feel like love
Четыре года, это не похоже на любовь
Anyway, pops disappeared
В любом случае, отец исчез
Grand pops and moms healed up over the years
Дедушка и мама со временем поправились
This therapist got up in her head
Этот психотерапевт забрался к ней в голову
Led her to believe without him she′d be dead
Заставил её поверить, что без него она умрёт
You know, they fell in love with one another
Знаешь, они влюбились друг в друга
Everything seemed right that′s word to mother
Всё казалось правильным, честное слово
Until I started gettin' beatings everyday
Пока меня не начали избивать каждый день
Sometimes for goin′ outside to play
Иногда за то, что выходил на улицу поиграть
Late at night, on my knees I'd pray
Поздно ночью, стоя на коленях, я молился
A young child, wishin′ the pain would go away
Маленький ребёнок, желающий, чтобы боль ушла
Dad where was you when he made me strip
Папа, где ты был, когда он заставлял меня раздеваться
Beat me with belts, like a slave with a whip
Бил меня ремнями, как раба кнутом
Kicked me down steps outside in the snow
Спихивал меня с лестницы в снег
Punched me in the chest, stomped me out on the floor
Бил меня кулаком в грудь, топтал меня на полу
That's just the tip of the iceberg look
Это только верхушка айсберга, понимаешь
It′s too long for a song but perfect for a book
Это слишком длинная история для песни, но идеально подходит для книги
Word is bond, that's real baby
Клянусь, это правда, детка
(All I ever wanted)
(Всё, чего я когда-либо хотел)
All I ever wanted
Всё, чего я когда-либо хотел
(All I ever needed)
(Всё, что мне когда-либо было нужно)
All I ever needed
Всё, что мне когда-либо было нужно
(Was a father)
(Это отец)
Was a father
Это отец
(That's all)
(Вот и всё)
That′s all
Вот и всё
(All I ever wanted)
(Всё, чего я когда-либо хотел)
All I ever wanted
Всё, чего я когда-либо хотел
(All I ever needed)
(Всё, что мне когда-либо было нужно)
All I ever needed was a father
Всё, что мне когда-либо было нужно, это отец
(Was a father)
(Это отец)
(All I ever wanted)
(Всё, чего я когда-либо хотел)
All I ever wanted
Всё, чего я когда-либо хотел
(All I ever needed)
(Всё, что мне когда-либо было нужно)
All I ever needed
Всё, что мне когда-либо было нужно
(Was a father)
(Это отец)
Was a father
Это отец
(That′s all)
(Вот и всё)
That's all
Вот и всё
(All I ever wanted)
(Всё, чего я когда-либо хотел)
All I ever wanted
Всё, чего я когда-либо хотел
(All I ever needed)
(Всё, что мне когда-либо было нужно)
All I ever needed was a father
Всё, что мне когда-либо было нужно, это отец
(Was a father)
(Это отец)
A father, a father, a father
Отец, отец, отец
A father, a shoulder, a helper
Отец, опора, помощник
(All I ever wanted)
(Всё, чего я когда-либо хотел)
All I ever wanted
Всё, чего я когда-либо хотел
(All I ever needed)
(Всё, что мне когда-либо было нужно)
All I ever needed
Всё, что мне когда-либо было нужно
(Was a father)
(Это отец)
Was a father
Это отец
(That′s all)
(Вот и всё)
That's all
Вот и всё
(All I ever wanted)
(Всё, чего я когда-либо хотел)
All I ever wanted
Всё, чего я когда-либо хотел
(All I ever needed)
(Всё, что мне когда-либо было нужно)
All I ever needed was a father
Всё, что мне когда-либо было нужно, это отец
(Was a father)
(Это отец)





Writer(s): Smith James Todd, Michael George, Barnes Samuel J, Olivier Jean Claude


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.