Paroles et traduction LL Cool J - Homicide
This
for
my
man
yo...
word
up
Это
для
моего
парня,
йо...
замолви
словечко
[Radio
transmission]
[Радиопередача]
"I
got
a
187
on
the
corner
of
Farmers
boulevard
in
Linden."
- У
меня
187-й
номер
на
углу
Фермерского
бульвара
в
Линдене.
"Uh,
drug
related?"
"Э-э,
это
связано
с
наркотиками?"
"The
usual."
- Как
обычно.
I
don't
mean
this
in
a
disrespectful
way
Я
не
имею
в
виду
это
в
неуважительном
смысле
But
Columbine
happens
in
the
ghetto
every
day
Но
Коломбина
случается
в
гетто
каждый
день
When
the
shit
goes
down
y'all
aint
got
nothing
to
say
Когда
начнется
заваруха,
вам
всем
нечего
будет
сказать
He
kicked
the
old
lady's
door
in,
threw
her
on
the
floor
Он
вышиб
дверь
в
комнату
пожилой
леди,
швырнул
ее
на
пол
Choked
her
to
death
so
she
don't
scream
no
more
Задушил
ее
до
смерти,
чтобы
она
больше
не
кричала
He
need
some
white
chocolate,
he
feel
it
in
his
bones
Ему
нужно
немного
белого
шоколада,
он
чувствует
это
всем
своим
существом
He
heard
she
refinanced
and
got
a
bank
loan
Он
слышал,
что
она
рефинансировала
и
получила
банковский
кредит
He
used
to
mow
the
lawn,
take
the
garbage
out
Он
обычно
подстригал
газон,
выносил
мусор
Now
she
in
the
closet
wit
a
sock
in
her
mouth
Теперь
она
в
шкафу
с
носком
во
рту
Copped
a
chain,
copped
some
crills
Поймал
цепочку,
поймал
несколько
чипсов
Crack
pipe
in
his
windpipe,
twistin
like
a
drill
Трубка
с
трещиной
у
него
в
трахее,
вращающаяся,
как
сверло
Run
around
frontin,
buyin
his
mens
kicks
Бегает
вокруг
да
около,
покупая
его
мужские
кроссовки
Gassed
a
broad
up
so
she
can
help
her
rent
a
whip
Накачал
девку
газом,
чтобы
она
могла
помочь
ей
взять
напрокат
хлыст
The
other
killer
peeped
him
out
flashin
a
knot
Другой
убийца
заметил,
как
он
вышел,
сверкая
узлом
A
well
known
murderer,
check
the
ill
plot
Хорошо
известный
убийца,
проверь
злой
умысел
Call
up
Corey
Buns,
get
him
on
the
block
Позвони
Кори
Бансу,
вызови
его
в
участок
Niggas
gotta
eat,
plus
he
front
alot
Ниггерам
нужно
есть,
к
тому
же
он
много
выступает
He
came
through,
straight
strip
search
Он
прошел
через
прямой
досмотр
с
раздеванием
He
said
I'm
comin
back,
and
I'ma
put
in
work
Он
сказал,
что
я
возвращаюсь
и
приступаю
к
работе
Niggas
told
him,
ayo
leave
that
shit
alone
Ниггеры
сказали
ему:
"Эй,
оставь
это
дерьмо
в
покое".
But
pride
mixed
with
crack,
had
him
in
a
zone
Но
гордость,
смешанная
с
крэком,
держала
его
в
напряжении
Prepared
for
more
shit
than
Depends
Готов
к
большему
дерьму,
чем
зависит
Eyes
bloodshot
through
a
Cardier
lens
Глаза,
налитые
кровью
через
линзы
Кардиера
Niggas
said
Buns
came
through
lookin
strange
Ниггеры
сказали,
что
булочки,
которые
принесли,
выглядят
странно
Yeah,
Buns
won't
stay
in
his
lane
Да,
Булочки
не
останутся
на
его
полосе
Aight,
Buns
want
ghetto
fame
Ладно,
булочки
хотят
славы
в
гетто
And
caught
two
in
the
Ukraine
at
point
blank
range
И
поймал
двоих
на
Украине
в
упор
It's
a,
Homicide,
just
a
Homicide
[8X]
Это
убийство,
просто
убийство
[8X]
I
don't
mean
this
in
a
disrespectful
way
Я
не
имею
в
виду
это
в
неуважительном
смысле
But
Columbine
happens
in
the
ghetto
every
day
Но
Коломбина
случается
в
гетто
каждый
день
When
the
shit
goes
down
y'all
aint
got
nothing
to
say
Когда
начнется
заваруха,
вам
всем
нечего
будет
сказать
Jamaician
cat,
real
treacherous
Ямайский
кот,
настоящий
коварный
Used
to
smuggle
burners
up
from
Texas
Использовался
для
контрабанды
горелок
из
Техаса
Had
the
ill
crib
out
in
Rosedale
Устроил
больничную
койку
в
Роуздейле
Took
the
money
from
the
trunk
and
copped
a
fishscale
Достал
деньги
из
сундука
и
купил
рыбью
чешую
Chinese
Jamacian,
real
pretty
nigga
Китаец
из
Джамасии,
очень
симпатичный
ниггер
Love
puffin
blunts,
throwin
bodies
in
the
river
Любовь
тупит,
бросая
тела
в
реку.
One
of
the
illest
niggas
that
the
world
ever
saw
Один
из
самых
жестоких
ниггеров,
которых
когда-либо
видел
мир
Used
to
take
loaded
nines
and
throw
'em
on
the
floor
Раньше
брал
заряженные
девятки
и
бросал
их
на
пол
He
was
from
Brooklyn,
and
I
don't
know
the
block
Он
был
из
Бруклина,
а
я
не
знаю
этого
квартала
I
met
him
at
the
flicks
he
commented
on
my
rocks
Я
познакомился
с
ним
на
просмотре
фильмов,
он
прокомментировал
мои
роки
We
rolled
back
to
back,
while
I
was
slingin
raps
Мы
катались
спина
к
спине,
пока
я
отбивал
рэп
He
was
slingin
crack,
I
was
seventeen
fascinated
by
the
stacks
Он
баловался
крэком,
мне
было
семнадцать,
я
был
очарован
стеками
Runnin
with
dangerous
niggas
and
packin
gats
Бегаешь
с
опасными
ниггерами
и
таскаешь
оружие
Uh,
the
shit
thrill
me,
lookin
so
clean,
and
livin
so
filthy
Ух,
это
дерьмо
приводит
меня
в
трепет,
выглядишь
таким
чистым,
а
живешь
таким
грязным
I
heard
his
right
hand
man
disappeared
Я
слышал,
что
его
правая
рука
исчезла
They
found
his
bike
in
the
street
somewhere
Они
нашли
его
велосипед
где-то
на
улице
Conspiracy
theories,
niggas
talkin
shit
Теории
заговора,
ниггеры
несут
чушь
Small
world,
I
was
close
to
his
right
hand
man's
chick
Мир
тесен,
я
был
близок
к
цыпочке
его
правой
руки
She
kept
beepin
him
he
never
called
back
Она
продолжала
сигналить
ему,
но
он
так
и
не
перезвонил
When
they
found
him
in
the
trunk
his
body
was
jet
black
Когда
они
нашли
его
в
багажнике,
его
тело
было
черным
как
смоль
Pretty
Jamacian
kept
doin
his
thing
Симпатичный
джамасиец
продолжал
делать
свое
дело
Him
and
his
older
brother
got
caught
up
in
a
sting
Он
и
его
старший
брат
попали
в
переделку
Out
on
bail,
pressure
by
the
feds,
he
caught
seven
in
the
head
Освобожденный
под
залог,
под
давлением
федералов,
он
получил
семь
пулевых
ранений
в
голову
What
goes
around,
comes
back
around
То,
что
происходит
вокруг,
возвращается
обратно
Nigga
rest
in
peace
when
they
lay
ya
down
Ниггер,
покойся
с
миром,
когда
они
уложат
тебя
[Radio
transmission]
[Радиопередача]
"Uh,
central,
your
assistance
is
requested
we
have
a
major
crisis
here
"Э-э,
центральная,
требуется
ваша
помощь,
у
нас
здесь
серьезный
кризис.
Mrs.
Winthrop's
cat
is
stuck
in
a
tree."
Кошка
миссис
Уинтроп
застряла
на
дереве."
"Roger,
a
squad
car
is
on
the
way."
- Вас
понял,
патрульная
машина
уже
в
пути.
It's
a,
Homicide,
just
a
Homicide
[4X]
Это
убийство,
просто
убийство
[4X]
I
don't
mean
this
in
a
disrespectful
way
Я
не
имею
в
виду
это
в
неуважительном
смысле
But
Columbine
happens
in
the
ghetto
every
day
Но
Коломбина
случается
в
гетто
каждый
день
When
this
shit
goes
down
y'all
aint
got
nothing
to
say
Когда
начнется
это
дерьмо,
вам
всем
нечего
будет
сказать
[Radio
transmission]
[Радиопередача]
"Central,
the
cat
has
been
rescued."
"Центральная,
кошка
спасена".
In
the
ghetto
black
men
are
dying
at
alarming
rates
В
гетто
чернокожие
мужчины
умирают
с
угрожающей
скоростью
Walkin
the
street
is
like
entering
a
sweepstakes
Ходить
по
улице
- все
равно
что
участвовать
в
лотерее
You
never
know
if
you
gon
win
or
lose
Ты
никогда
не
знаешь,
выиграешь
ты
или
проиграешь
We
walk
around
feelin
confused
and
totally
abused
Мы
ходим
вокруг,
чувствуя
себя
сбитыми
с
толку
и
полностью
оскорбленными
Can't
front,
I'ma
millionaire
livin
like
a
king
Не
могу
притворяться,
я
миллионер,
живу
как
король.
Still
feenin
for
that
shrimp,
fried
rice
and
chicken
wings
Все
еще
мечтаю
о
креветках,
жареном
рисе
и
куриных
крылышках
Still
feenin
for
the
vibe,
only
the
ghetto
bring
Все
еще
жажду
атмосферы,
которую
приносит
только
гетто.
Pumpin
songs
of
pain
only
real
niggas
sing
Зажигательные
песни
о
боли
поют
только
настоящие
ниггеры
Queens
finest,
but
there's
one
minus
Квинс
прекрасен,
но
есть
один
минус
The
bodies
on
the
battlefield
that
got
left
behind
us
Тела
на
поле
боя,
которые
остались
позади
нас
I'm
sick
and
tired
of
going
to
wakes
Я
сыт
по
горло
хождением
на
поминки
Cuz
niggas
never
look
the
same
in
the
casket
Потому
что
ниггеры
никогда
не
выглядят
одинаково
в
гробу
It's
bugged
out,
they
skin
look
like
plastic
Это
выбивается
из
колеи,
их
кожа
выглядит
как
пластиковая
I
shed
tears,
but
use
shades
to
mask
it
Я
проливаю
слезы,
но
использую
тени,
чтобы
скрыть
это
"Mr.
Media",
where
was
you
at
when
my
man
died
"Мистер
МЕДИА",
где
вы
были,
когда
умер
мой
мужчина
When
it
was
classified
a
drug
related
homicide
Когда
это
было
квалифицировано
как
убийство,
связанное
с
наркотиками
It's
like
until
the
killer
hit
the
suburbs
Так
было
до
тех
пор,
пока
убийца
не
добрался
до
пригорода
I
aint
hear
nothing,
not
a
word
Я
ничего
не
слышу,
ни
единого
слова
"Mr.
Media",
help
us
shed
light
on
these
homicides
"Мистер
МЕДИА",
помогите
нам
пролить
свет
на
эти
убийства
Not
just
Columbine,
but
all
the
time
Не
только
Коломбина,
но
и
все
время
It's
a,
Homicide,
just
a
Homicide
[8X]
Это
убийство,
просто
убийство
[8X]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Todd Smith, George L. Spivey, Carlos Guedus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.