Paroles et traduction LL Cool J - You'll Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Rock
Ты будешь качать
The
momentum
of
this
party
can
only
increase
Напор
этой
вечеринки
может
только
нарастать,
The
design
of
this
rhyme
is
a
masterpiece
Дизайн
этой
рифмы
— настоящий
шедевр.
You′ll
wanna
kick
steps
to
the
musical
feast
Ты
захочешь
пуститься
в
пляс
под
этот
музыкальный
пир
And
witness
the
force
I'm
about
to
release
И
увидеть
силу,
которую
я
собираюсь
высвободить.
You′ll
rock!
Ты
будешь
качать!
I'm
a
professional
producer
of
hip-hop
songs
Я
профессиональный
продюсер
хип-хоп
песен,
In
case
you're
unaware
my
beats
are
always
strong
Если
ты
не
в
курсе,
мои
биты
всегда
мощные.
I′ll
exterminate
your
crew
if
I
don′t
like
you
Я
уничтожу
твою
команду,
если
ты
мне
не
понравишься,
With
one
rhyme
I
subdue
my
adversaries
are
through
Одним
рифмом
я
подчиняю,
мои
противники
повержены.
I'm
the
best,
fascinatin′
my
names'
Cool
J
Я
лучший,
восхитительный,
моё
имя
— Cool
J,
I′m
the
royalty
of
rap,
what
else
can
I
say
Я
король
рэпа,
что
ещё
я
могу
сказать?
Experienced,
rhyme
skilled,
plus
my
voice
isn't
waxed
Опытный,
мастер
рифмы,
плюс
мой
голос
не
фальшивый,
Funky
fresh
party
rocker,
so
let′s
face
facts
Стильный,
свежий
тусовщик,
так
что
давай
посмотрим
правде
в
глаза.
I'll
dust
a
rapper
off
if
I
require
practice
Я
стряхну
пыль
с
любого
рэпера,
если
мне
нужна
практика,
Vocal
cords
so
rough
that
I
can
eat
cactus
Мои
голосовые
связки
настолько
грубые,
что
я
могу
есть
кактусы.
Choreographer
of
rhymes,
best
of
all
times
Хореограф
рифм,
лучший
всех
времён,
Composition
technican
with
the
b-boy's
mind
Техник
композиции
с
разумом
би-боя.
Terrorizin′
emcee′s
instructions
in
my
path
Терроризирую
MC,
инструкции
на
моём
пути,
Make
your
girlfriend
ask
me
for
my
autograph
Заставлю
твою
девушку
попросить
у
меня
автограф.
I'm
the
mic
dominater,
best
of
all
times
Я
повелитель
микрофона,
лучший
всех
времён,
And
you
ain′t
heard
nothin'
till
you
heard
J
rhyme
И
ты
ничего
не
слышала,
пока
не
слышала
рифмы
J.
You′ll
rock!
Ты
будешь
качать!
Now
I'ma
tell
you
the
mean
behind
the
scratchin′
sounds
Теперь
я
расскажу
тебе
о
смысле
скрежещущих
звуков,
He's
Cut-Creator
- Philly-Philly
as
the
DJ
crown
Это
Cut
Creator
— король
диджеев
из
Филадельфии.
Me
and
him
are
imitatin'
but
never
underatin′
Мы
с
ним
подражаем,
но
никогда
не
недооцениваем,
My
rhymes
and
his
cuts
have
been
consolidated
Мои
рифмы
и
его
скрэтчи
объединены.
The
mission
ain′t
complete
without
the
use
of
his
hands
Миссия
не
выполнима
без
использования
его
рук,
He
makes
my
rhymes
so
fresher,
my
beat
expands
Он
делает
мои
рифмы
свежее,
мой
бит
расширяется.
So
I'll
like
you
to
meet
him,
but
don′t
attempt
to
beat
him
Поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
с
ним
познакомилась,
но
не
пытайся
его
победить,
A
Five
Man
Crew,
me
and
him
will
defeat
them
Команда
из
пяти
человек,
мы
с
ним
победим
их.
He'll
scratch
and
wipe
out
all
foes
Он
поцарапает
и
уничтожит
всех
врагов,
Turntable
terrorizin′
and
I
think
you
should
know
Террор
вертушек,
и
я
думаю,
ты
должна
знать,
That
were
- high
calibered
and
my
names'
J
Что
мы
— высокого
калибра,
и
меня
зовут
J,
And
for
all
you
sucker
crews
it′s
Judgment
Day
И
для
всех
вас,
сосунков,
это
Судный
день.
To
ring
this
encounter,
I'm
your
rhyme
sayer
Чтобы
завершить
эту
встречу,
я
твой
сказитель
рифм,
I
have
to
say
it
girls,
but
yes,
I'm
a
player
Я
должен
сказать
это,
девочки,
да,
я
игрок.
Materials
royal,
I′m
a′nating
all
Королевские
манеры,
я
привлекаю
всех,
Like
brown
with
dimples
and
I'm
six-feet
tall
Как
смуглый
с
ямочками,
и
я
ростом
шесть
футов.
And
promoter
of
recordings
that
I
call
my
own
И
промоутер
записей,
которые
я
называю
своими,
And
I′ll
love
to
take
one
of
you
ladies
home
И
я
хотел
бы
взять
одну
из
вас,
леди,
домой.
I'll
complete
and
clear,
infiltratin′
your
ears
Я
чёткий
и
ясный,
проникающий
в
твои
уши,
My
litera-ture
is
above
Shakespeare
Моя
литература
выше
Шекспира.
Emcee
- a
sucker
natter
and
I
just
won't
stop
MC
— болтун-неудачник,
и
я
просто
не
остановлюсь,
I′m
the
author
and
the
designer
of
the
jam
you'll
rock
Я
автор
и
создатель
джема,
который
ты
будешь
качать.
I'm
a
lyrical
game
on
the
heels
of
fame
Я
лирическая
игра
на
пути
к
славе,
And
the
world
is
glad
that
Cool
J
came
И
мир
рад,
что
появился
Cool
J.
You′ll
rock!
Ты
будешь
качать!
Now
I′m
a
dedicate
this
rhyme
to
my
favorite
street
Теперь
я
посвящу
эту
рифму
моей
любимой
улице,
You
think
about
it
everytime
that
you
hear
this
beat
Ты
думаешь
о
ней
каждый
раз,
когда
слышишь
этот
бит.
Any
other
jam
you
hear
just
dis-regard
Любой
другой
джем,
который
ты
слышишь,
просто
игнорируй,
This
is
the
National
Anthem
of
the
Boulevard
Это
Национальный
гимн
Бульвара.
See
I'm
loyal
to
the
bully
cause
it
tought
me
the
deal
Видишь
ли,
я
предан
Бульвару,
потому
что
он
научил
меня
делу,
Certainly
the
place
to
be
and
that′s
how
I
feel
Определённо,
это
то
место,
где
нужно
быть,
и
вот
как
я
себя
чувствую.
Farmers
Boulevard,
E-Love
and
me
Cool
J
Фермерс-Бульвар,
E-Love
и
я,
Cool
J,
In
the
center
of
it
all
is
a
cute
3-A
В
центре
всего
этого
находится
милая
3-А.
Forty-seven
will
surrender
till
emcee's
in
fear
Сорок
седьмая
сдастся,
пока
MC
в
страхе,
Queens
Boulevard
is
soft,
they
don′t
come
around
here
Квинс-Бульвар
слабак,
они
не
появляются
здесь.
Quick
as
L's
on
my
face
I
will
hold
my
space
Быстро,
как
буквы
L
на
моем
лице,
я
буду
держать
свое
место,
And
to
taste,
stimulate,
and
conduct
the
bait
И
чтобы
попробовать,
стимулировать
и
управлять
приманкой.
You′ll
rock!
Ты
будешь
качать!
Now
I'ma
kick
it
for
the
beat,
check
complete
my
mission
Теперь
я
сделаю
это
для
бита,
проверю,
выполнил
ли
я
свою
миссию,
Subtractin'
emcee′s
like
a
mathematician
Вычитаю
MC,
как
математик.
Jammin′
up
the
board
at
the
rappin'
commision
Забиваю
доску
в
рэп-комиссии,
Soul
inventor
of
this
composition
Духовный
изобретатель
этой
композиции.
I
disintegrate
rappers
I
can
and
I
could
Я
уничтожаю
рэперов,
я
могу
и
я
буду,
Degrade
egg
your
Al
& Ol
couldn′t
write
this
good
Унижаю,
даже
Эл
и
Ол
не
смогли
бы
написать
так
хорошо.
But
I'm
the
Warlord
of
rap
with
my
own
army
Но
я
Полководец
рэпа
со
своей
собственной
армией,
Japans′
whole
military
couldn't
disarm
me
Вся
японская
армия
не
сможет
меня
разоружить.
Super
bad,
cold-crushed,
number
one
b-boy
Супер
крутой,
хладнокровный,
би-бой
номер
один,
Like
a
paintin′
from
Picasso,
I'm
the
real
McCoy
Как
картина
Пикассо,
я
настоящий
McCoy.
Crown-Prince
of
rappin',
Godfather
of
bees
Кронпринц
рэпа,
Крёстный
отец
битов,
Emcee′s
that
need
a
new
lady
to
feed
MC,
которым
нужна
новая
леди,
чтобы
прокормиться.
You′ll
rock!
Ты
будешь
качать!
YouknowI'msayin′?
Break!
Ты
понимаешь,
о
чём
я?
Перерыв!
YouknowI'msayin′?
Break!
Break!
Break
two!
Ты
понимаешь,
о
чём
я?
Перерыв!
Перерыв!
Перерыв
два!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Todd Smith, Rick Rubin
Album
Radio
date de sortie
11-07-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.