Paroles et traduction LLVTICE - Много нам не надо
Много нам не надо
We don't need much
Жизнь
моя,
как
река,
вниз
спускается
с
гор
My
life,
like
a
river,
descends
from
the
mountains
Водопад,
перекат
- волны
бьются
прямо
о
борт
Waterfall,
rapids
- waves
beat
against
the
board
Где
же
мне
отдохнуть,
позабыв
про
весло?
Where
can
I
rest,
forgetting
about
the
paddle?
Как
же
долог
мой
путь,
как
же
мне
тяжело
How
long
is
my
way,
how
hard
it
is
for
me
Жизнь
моя,
как
река,
вниз
спускается
с
гор
My
life,
like
a
river,
descends
from
the
mountains
Водопад,
перекат
- волны
бьются
прямо
о
борт
Waterfall,
rapids
- waves
beat
against
the
board
Где
же
мне
отдохнуть,
позабыв
про
весло?
Where
can
I
rest,
forgetting
about
the
paddle?
Как
же
долог
мой
путь,
как
же
мне
тяжело
How
long
is
my
way,
how
hard
it
is
for
me
Много
не
надо
нам
для
счастья
в
этом
мире
We
don't
need
much
for
happiness
in
this
world
Любви
и
тепла
нам
хватит
каждому,
кому
дозволено
видеть
это
в
реале
Love
and
warmth,
we
have
enough
for
everyone
who
is
allowed
to
see
it
in
reality
Мне
бы
увидеть
тех
людей
которые
ушли
в
иной
свет
I
would
like
to
see
those
people
who
have
gone
to
another
world
Мне
бы
услышать
тех
людей
кто
в
жизни
дал
большой
совет
I
would
like
to
hear
those
people
who
gave
a
great
advice
in
life
Подниму
глаза
не
вижу
птиц,
там
чисто
серое
небо
I
raise
my
eyes,
I
don't
see
birds,
there
is
a
pure
gray
sky
Опущу
глаза
я
вижу
пятно,
засохшее
на
земле
кровь
I
lower
my
eyes,
I
see
a
spot,
dried
blood
on
the
ground
Осмотрюсь
вокруг,
я
слышу
голос
кто-то
зовет
меня
I
look
around,
I
hear
a
voice,
someone
is
calling
me
Стоит
силуэт
знакомый,
который
ни
прожил
ни
дня
There
is
a
familiar
silhouette,
who
has
not
lived
a
day
Жизнь
моя,
как
река,
вниз
спускается
с
гор
My
life,
like
a
river,
descends
from
the
mountains
Водопад,
перекат
- волны
бьются
прямо
о
борт
Waterfall,
rapids
- waves
beat
against
the
board
Где
же
мне
отдохнуть,
позабыв
про
весло?
Where
can
I
rest,
forgetting
about
the
paddle?
Как
же
долог
мой
путь,
как
же
мне
тяжело
How
long
is
my
way,
how
hard
it
is
for
me
Жизнь
моя,
как
река,
вниз
спускается
с
гор
My
life,
like
a
river,
descends
from
the
mountains
Водопад,
перекат
- волны
бьются
прямо
о
борт
Waterfall,
rapids
- waves
beat
against
the
board
Где
же
мне
отдохнуть,
позабыв
про
весло?
Where
can
I
rest,
forgetting
about
the
paddle?
Как
же
долог
мой
путь,
как
же
мне
тяжело
How
long
is
my
way,
how
hard
it
is
for
me
Люди
злые
как
собаки
сука
поводки
у
них
People
are
evil
like
dogs,
bitches
on
leashes
Горло
режут
друг
друга
в
драке
цель
одна
убить
They
cut
each
other's
throats
in
a
fight,
the
goal
is
to
kill
Всех
убили,
всех
забыли,
ведь
убийство
смертный
грех
They
killed
everyone,
forgot
everyone,
because
murder
is
a
mortal
sin
И
никто
всем
не
сказал
что
в
мире
больше
бога
нет
And
no
one
told
everyone
that
there
is
no
God
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): копейкин александр владимирович, решетников латис артурович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.