ПРОШЛОЕ (feat. cxlxrstein)
VERGANGENHEIT (feat. cxlxrstein)
Мой
день
настал
я
вас
убью
Mein
Tag
ist
gekommen,
ich
werde
euch
töten
Ваши
тела
горят
в
аду
Eure
Körper
brennen
in
der
Hölle
Удар
в
ебло
ты
спишь
в
гробу
Schlag
ins
Gesicht,
du
schläfst
im
Grab
Что
вам
надо
не
пойму
Was
ihr
wollt,
verstehe
ich
nicht
Стёрты
ебла
все
в
крови
Gesichter
weggewischt,
alles
voller
Blut
От
вас
Лишь
крики
помоги
Von
euch
nur
noch
Schreie
um
Hilfe
Зовете
старших
вас
спасти
Ihr
ruft
eure
Älteren,
euch
zu
retten
Идите
нахуй
пастухи
Verpisst
euch,
ihr
Hirten
Я
не
понимаю,
почему
на
моей
точке
Ich
verstehe
nicht,
warum
an
meinem
Ort
Ходят
эти
броуки
без
папиных
дочек
Diese
Loser
ohne
reiche
Töchter
herumlaufen
С
давних
времен
хочу
поставить
на
точки
Seit
langem
will
ich
Punkte
setzen
Но
эти
бедолаги
ходят
только
с
заточкой
Aber
diese
armen
Teufel
kommen
nur
mit
einem
Messer
В
двадцатом
году
меня
пресанули
эти
броуки
Im
Jahr
zwanzig-zwanzig
haben
mich
diese
Typen
bedrängt
Хотели
словить
на
правде,
это
не
шутки
Wollten
mich
mit
der
Wahrheit
kriegen,
das
ist
kein
Witz
Один
из
них,
у
него
губы
как
у
утки
Einer
von
ihnen,
seine
Lippen
wie
bei
einer
Ente
Языкастый
пидор,
хотя
сам
был
со
шлюхой
Ein
geschwätziger
Schwachkopf,
obwohl
er
selbst
mit
einer
Schlampe
war
Тогда
пиздели
на
меня
сейчас
вам
стало
хуже
Damals
habt
ihr
über
mich
gelästert,
jetzt
geht
es
euch
schlechter
Соснула
девка
у
меня,
а
ты
соснул
мой
хуй
на
ужин
Das
Mädchen
hat
mich
geblasen,
und
du
hast
meinen
Schwanz
zum
Abendessen
gelutscht
Вас
целая
толпа,
а
мне
вас
уебать
никто
не
нужен
Ihr
seid
eine
ganze
Horde,
und
ich
brauche
niemanden,
um
euch
fertigzumachen
Все
ваши
дёрт
дела
сейчас
я
вижу
с
далека
(ага)
All
eure
schmutzigen
Geschäfte
sehe
ich
jetzt
aus
der
Ferne
(aha)
Тогда
было
темно
уже
сгущались
облака
Damals
war
es
dunkel,
die
Wolken
zogen
schon
auf
Сейчас
я
высоко,
а
вы
остались
там
на
дне
Jetzt
bin
ich
hoch
oben,
und
ihr
seid
dort
unten
geblieben
Ты
не
человек,
ты
сука
пиздел
тогда,
а
щас
ни
звука
Du
bist
kein
Mensch,
du
hast
damals
gelästert,
und
jetzt
kein
Ton
И
пиздить
вас
болят
щас
руки,
что
сказать
тупые
суки
Und
euch
zu
schlagen
tun
mir
jetzt
die
Hände
weh,
was
soll
ich
sagen,
dumme
Mistkerle
Сука
я
когда
то
был
невменяем
Verdammt,
ich
war
mal
unzurechnungsfähig
Каждой
твари
по
паре
помянем
Jedes
Scheusal
soll
sein
Fett
wegkriegen
Я
выстрелом
всем
показал
кто
тут
парень
Ich
habe
mit
einem
Schuss
allen
gezeigt,
wer
hier
der
Mann
ist
Сегодня
уроки
типичных
реалий
(ты)
Heute
Lektionen
typischer
Realitäten
(du)
Сам
собой
закрыты
Mit
sich
selbst
beschäftigt
Слишком
много
понтов
неприличный
(ты)
Zu
viel
Angeberei,
unanständig
(du)
Говорим
о
тебе
Wir
reden
über
dich
Когда
будет
слово
успех
поменяем
Wenn
das
Wort
Erfolg
kommt,
ändern
wir
es
Я
как
Зевс
ультую,
показывая
на
тебя
Ich
bin
wie
Zeus,
schlage
mit
voller
Kraft
zu
und
zeige
auf
dich
Потому
что
так
не
прилично
Weil
es
so
unanständig
ist
Я
тыкаю
пальцем
Ich
zeige
mit
dem
Finger
Что
бы
доказать
что
я
в
этом
мире
нихуя
не
этичен
Um
zu
beweisen,
dass
ich
in
dieser
Welt
verdammt
unethisch
bin
Причина
общения
в
грубой
форме
Grund
für
die
Kommunikation
in
grober
Form
Мой
конек,
а
ты
идешь
нахуй
Mein
Steckenpferd,
und
du
kannst
dich
verpissen
Занавес
пусть
опускает
клоуна,
Der
Vorhang
soll
den
Clown
fallen
lassen,
Я
опущу
тебя
словами
Ich
werde
dich
mit
Worten
fallen
lassen
Районы
полны
лжефразами,
Die
Gegenden
sind
voll
von
falschen
Phrasen,
Кто
твой
друг?
это
точно
не
я
Wer
ist
dein
Freund?
Das
bin
ich
sicher
nicht
Если
ты
воротишь
дела,
Wenn
du
Geschäfte
machst,
Значит
я
скотный
двор,
а
ты
в
нем
свинья
(бич)
Dann
bin
ich
der
Bauernhof,
und
du
bist
darin
das
Schwein
(Schlampe)
На
брайтоне
пустно
In
Brighton
ist
es
leer
Кто
твои
хоуми
и
где
вся
капуста
Wer
sind
deine
Kumpel
und
wo
ist
die
ganze
Kohle
Ты
заработал
на
пиздиже,
Du
hast
mit
Geläster
verdient,
От
этого
максимум,
максимум
грустно
Davon
maximal,
maximal
traurig
Я
вливаю
в
себя
алко,
я
не
пью
твои
приколы
Ich
kippe
Alkohol
in
mich,
ich
trinke
nicht
deine
Späße
Уезжаю
домой
поздно
я
на
улицах
так
долго
Ich
fahre
spät
nach
Hause,
ich
bin
so
lange
auf
den
Straßen
Ты
работаешь
не
над
собой,
только
подомной
Du
arbeitest
nicht
an
dir,
nur
unter
mir
Не
сошлись
взглядами,
ты
ведь
тут
герой
Unsere
Blicke
haben
sich
nicht
getroffen,
du
bist
ja
hier
der
Held
Ты
не
выкупаешь
нихуя
за
жизнь
Du
verstehst
verdammt
nichts
vom
Leben
На
тебе
висят
проблемы
это
максимум
заглот
Auf
dir
lasten
Probleme,
das
ist
maximal
ein
Schluck
Разберись
и
пиздуй
к
кентам,
смело
ебись
Komm
klar
und
verpiss
dich
zu
deinen
Kumpels,
fick
dich
ruhig
Ну,
а
тут
не
пытайся
открывать
свой
рот
(сука)
Aber
versuch
hier
nicht,
dein
Maul
aufzumachen
(Hure)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): копейкин александр владимирович, решетников арчын артурович, суворин александр николаевич
Album
ПРОШЛОЕ
date de sortie
24-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.