Paroles et traduction LMB - Raikkonen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HRNN
to
the
top,
men
On
the
rise
to
the
top,
my
lady
C'est
Mozart,
oui,
LMB,
wow
It's
Mozart,
yes,
LMB,
my
Queen
J'me
suis
pas
présenté
(j'me
suis
pas
présenté)
I
haven't
introduced
myself
(I
haven't
introduced
myself)
C'est
Mozart,
enchanté,
j'me
fais
laquelle?
(laquelle?)
It's
Mozart,
nice
to
meet
you,
which
one
should
I
pick?
(which
one?)
J'me
fais
la
plus
acharnée
(j'me
fais
la
plus
acharnée)
I'll
take
the
most
persistent
one
(I'll
take
the
most
persistent
one)
Après,
j'vais
bombarder
comme
Räikkönen
('kkönen)
Then,
I'll
strike
like
Räikkönen
('kkönen)
J'me
suis
pas
présenté,
nan
(j'me
suis
pas
présenté,
nan)
I
haven't
introduced
myself,
no
(I
haven't
introduced
myself,
no)
C'est
Mozart,
enchanté,
j'me
fais
laquelle?
(laquelle?)
It's
Mozart,
nice
to
meet
you,
which
one
should
I
pick?
(which
one?)
J'me
fais
la
plus
acharnée
(j'me
fais
la
plus
acharnée)
I'll
take
the
most
persistent
one
(I'll
take
the
most
persistent
one)
Après,
j'vais
bombarder
comme
Räikkönen
(sku)
Then,
I'll
strike
like
Räikkönen
(sku)
Hey,
que
du
sexe,
pas
d'amour
(hey,
que
du
sexe,
pas
d'amour,
oh)
Hey,
just
sex,
no
love
(hey,
just
sex,
no
love,
oh)
J'ai
connu
que
des
michtos
(j'ai
connu
que
des
michtos)
I've
only
met
jerks
(I've
only
met
jerks)
Trop
tarté
pour
faire
la
cour
(trop
tarté
pour
faire
la
cour,
oh)
Too
old
to
court
(too
old
to
court,
oh)
J'lui
raconte
quelques
mythos
(hey)
I'll
tell
you
some
tall
tales
(hey)
J'ai
ma
balance
aux
pieds
(aux
pieds)
I've
got
my
balance
on
my
feet
(on
my
feet)
L'envie
d'le
faire
dès
le
départ
The
urge
to
do
it
right
from
the
start
T'es
bien
marrante,
ok,
mais
j'veux
rentrer,
il
se
fait
tard
You're
funny,
okay,
but
I
want
to
go
home,
it's
getting
late
Et
tu
fais
quoi
après?
(après)
And
what
are
you
going
to
do
then?
(then)
Je
me
sens
seul
dans
mon
plumard
I
feel
lonely
in
my
bed
Du
coup,
on
s'pète
à
l'entrée?
Wow,
wow
So,
should
we
hook
up
in
the
hallway?
Wow,
wow
Moi,
à
la
base,
j'étais
loin
d'eux
(moi,
à
la
base,
j'étais
loin
d'eux)
I
used
to
be
far
from
them
(I
used
to
be
far
from
them)
Maintenant,
j'vois
le
ciel
bleu
de
près
(maintenant,
j'vois
le
ciel
bleu
de
près)
Now,
I
see
the
blue
sky
up
close
(now,
I
see
the
blue
sky
up
close)
J'suis
poursuivi
par
les
22
(j'suis
poursuivi
par
les
22)
I'm
being
chased
by
the
22
(I'm
being
chased
by
the
22)
Cenzo
bombarde
en
Chevrolet
(Cenzo
bombarde
en
Chevrolet)
Cenzo
is
striking
in
a
Chevrolet
(Cenzo
is
striking
in
a
Chevrolet)
Mon
gars,
tes
mollahs
m'ont
mis
la
flemme
My
friend,
your
money
has
made
me
lazy
Ils
ont
l'visage
serré
(l'visage
serré)
They've
got
their
faces
pressed
together
(faces
pressed
together)
Autour
de
oi-m,
quelques
reufs
manquent
à
l'appel
Around
me,
some
of
the
guys
are
missing
Ils
sont
fait
incarcérés
(incarcérés)
They're
locked
up
(locked
up)
J'me
suis
pas
présenté
(j'me
suis
pas
présenté)
I
haven't
introduced
myself
(I
haven't
introduced
myself)
C'est
Mozart,
enchanté,
j'me
fais
laquelle?
(laquelle?)
It's
Mozart,
nice
to
meet
you,
which
one
should
I
pick?
(which
one?)
J'me
fais
la
plus
acharnée
(j'me
fais
la
plus
acharnée)
I'll
take
the
most
persistent
one
(I'll
take
the
most
persistent
one)
Après,
j'vais
bombarder
comme
Räikkönen
('kkönen)
Then,
I'll
strike
like
Räikkönen
('kkönen)
J'me
suis
pas
présenté,
nan
(j'me
suis
pas
présenté,
nan)
I
haven't
introduced
myself,
no
(I
haven't
introduced
myself,
no)
C'est
Mozart,
enchanté,
j'me
fais
laquelle?
(laquelle?)
It's
Mozart,
nice
to
meet
you,
which
one
should
I
pick?
(which
one?)
J'me
fais
la
plus
acharnée
(j'me
fais
la
plus
acharnée)
I'll
take
the
most
persistent
one
(I'll
take
the
most
persistent
one)
Après,
j'vais
bombarder
comme
Räikkönen
('kkönen,
ouais)
Then,
I'll
strike
like
Räikkönen
('kkönen,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hrnn, Lmb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.