Paroles et traduction LMF feat. Rob - 今宵多珍重
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今宵多珍重
Tonight is very precious
今宵多珍重
聽日又未必會係咁
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
may
not
be
the
same
今宵多珍重
聽日又另外一個樣
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
will
be
a
different
thing
今宵多珍重
聽日又未必會係咁
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
may
not
be
the
same
今宵多珍重
聽日又另外一個樣
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
will
be
a
different
thing
你有無埋怨自己生出黎果陣時
Did
you
ever
resent
yourself
when
you
were
born
唔係含住條金鎖匙
係一條生銹鎖匙
Not
with
a
golden
key
in
your
mouth,
but
with
a
rusty
key
老豆無本事
無錢養妻活兒
Your
father
was
incompetent,
he
couldn't
support
his
wife
and
children
你呀嫲就啋
你個衰仔
Your
grandmother
would
curse
you,
you
worthless
boy
生你出黎都係多餘
唔該
Giving
birth
to
you
was
useless,
thank
you
你要記住人生既大門係要靠你自己既雙手去打開
Remember
that
the
door
to
life
must
be
opened
with
your
own
two
hands
掂果陣時就唔駛見風駛盡裡
When
you're
up,
don't
spend
it
all
on
the
wind
耷果陣時更加唔好怨天怨地
When
you're
down,
don't
blame
heaven
and
earth
可以試下去諗條路唔係一定要咁走
You
can
try
to
think
that
the
path
doesn't
have
to
be
walked
this
way
要壞o既話唔一定要食煙飲酒
If
you
want
to
be
bad,
you
don't
have
to
smoke
or
drink
唔一定要話耷低頭做人隻狗
You
don't
have
to
bow
your
head
and
be
a
dog
to
people
可以抬起頭自己行每一步路
You
can
hold
your
head
up
high
and
walk
every
step
of
the
way
唔駛俾人睇死係一個無用o既細路
Don't
let
people
think
you're
a
worthless
child
自己去做做到自己就當然最好
Do
it
yourself,
of
course,
that's
the
best
做唔到都千祈唔好放棄自己
If
you
can't
do
it,
don't
give
up
on
yourself
去界手跳樓飲滴露蕩失路
Go
to
the
border,
jump
off
the
building,
drink
the
dew
of
the
lost
road
今宵多珍重
聽日又未必會係咁
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
may
not
be
the
same
今宵多珍重
聽日又另外一個樣
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
will
be
a
different
thing
今宵多珍重
聽日又未必會係咁
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
may
not
be
the
same
今宵多珍重
聽日又另外一個樣
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
will
be
a
different
thing
我從來都相信自己
相信自己先至對得住人地
I
have
always
believed
in
myself,
believed
in
myself
before
I
could
face
others
所以由細到大我都識分黑與白好與壞正常與變態
So
from
a
young
age,
I
have
known
the
difference
between
black
and
white,
good
and
bad,
normal
and
abnormal
因為你o既良心唔會將你出賣
Because
your
conscience
will
not
betray
you
但係但係人越大只會越壞
But
people
only
get
worse
as
they
get
older
當你望下自己進入灰色地帶
When
you
look
at
yourself
entering
the
gray
area
開始知道呢個世界唔到你控制曬
Beginning
to
realize
that
you
can't
control
this
world
你到最後慢慢將自己活埋
You
slowly
bury
yourself
in
the
end
個良心又慢慢將感覺出賣
Your
conscience
slowly
betrays
your
feelings
由第一日開始到你死果陣時
From
the
first
day
to
the
day
you
die
足足係一本幾萬頁o既故事書
It
is
a
storybook
with
tens
of
thousands
of
pages
每一件錯事都係一個指示
Every
mistake
is
an
instruction
唯有記住佢唔好發生多一次
Just
remember
it
and
don't
let
it
happen
again
時間總會過去讓你個灰色的心
Time
will
always
pass
and
let
your
gray
heart
清洗一次
清楚一次
清醒多一次
Cleanse
it
once,
clear
it
once,
wake
up
once
more
今宵多珍重
聽日又未必會係咁
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
may
not
be
the
same
今宵多珍重
聽日又另外一個樣
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
will
be
a
different
thing
今宵多珍重
聽日又未必會係咁
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
may
not
be
the
same
今宵多珍重
聽日又另外一個樣
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
will
be
a
different
thing
今宵多珍重
聽日又未必會係咁
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
may
not
be
the
same
今宵多珍重
聽日又另外一個樣
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
will
be
a
different
thing
今宵多珍重
聽日又未必會係咁
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
may
not
be
the
same
今宵多珍重
聽日又另外一個樣
Tonight
is
very
precious,
tomorrow
will
be
a
different
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davy Chan, Propip Leung, Mc Yen, Kwok Wah (aka Wah) Suen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.