Paroles et traduction LMF - 對錯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心灰意冷
做人已經做到心淡
Heartbroken
and
weary,
being
human
has
made
me
disheartened
付出
回報又得唔返
Gave
all
I
had,
but
there's
no
return
問題永遠
纏繞住我
圍繞住我
煩擾住我
Questions
forever
haunt
me,
encircle
me,
and
trouble
me
開心呢種感覺
好似永遠被封鎖
Happiness
seems
to
be
eternally
locked
away
一路諗
一路諗
愈諗愈覺得唔妥
Thinking
and
thinking,
the
more
I
think,
the
more
I
feel
uneasy
唔想再面對呢一個無用既我
Don't
want
to
face
this
useless
me
anymore
就好似死刑即將降臨
裁判團
一致通過
As
if
death
row
is
approaching,
the
jury
passed
guilty
unanimously
四周突然平靜
只係聽倒自已既心跳聲
Suddenly,
there's
silence
all
around,
only
the
sound
of
my
heartbeat
劊子手即將要行刑
呢一刻唔會有人為我見證
The
executioner
is
about
to
carry
out
the
sentence,
no
one
will
witness
this
moment
for
me
因為呢一個係錯誤既決定
Because
this
was
a
wrong
decision
這一分鐘
腦袋空空
想放棄
心想到痛
This
minute,
my
mind
is
blank,
I
want
to
give
up,
my
heart
aches
看著背影
淚暗湧
過去背負枷鎖千斤重
Watching
your
silhouette,
tears
flowing,
I
carried
a
thousand-pound
shackle
in
the
past
這一分鐘
抉擇忍痛
要擁有妳
留低苦痛
This
minute,
I
choose
to
endure
the
pain,
to
have
you,
to
stay
in
agony
決定了結束所有活動
哪個伴我冰冷身軀侍奉
Decided
to
end
all
the
activities,
who
will
accompany
my
cold
body,
serve
me?
個心好亂靜係諗返起以前既片段
My
mind's
a
mess,
only
thinking
about
past
memories
埋怨繼續埋怨
Blaming
and
blaming
愁更愁
憂更憂
More
sorrow,
more
worries
妄想天荒地老後
Imagining
after
a
long
time
天荒地老自尋煩惱
到頭o黎又發覺身邊乜都冇
After
a
long
time,
I
brought
this
trouble
upon
myself,
in
the
end,
I
realize
I
have
nothing
left
幸福又似夢幻
Happiness
is
like
a
dream
跟愛飄走
凋謝了
Following
love,
it
withered
乜都冇個個掉轉都係得一個問號
Nothing
left,
everyone
turns
around
and
sees
only
a
question
mark
人生路即將劃上句號
My
life
is
about
to
end
我為你祈禱
求天神做證
I
pray
for
you,
asking
God
as
my
witness
唔會有人為我見證
一個倉促既決定
No
one
will
witness
this
for
me,
a
hasty
decision
對與錯就由我去肯定
Right
or
wrong,
I
will
be
the
one
to
decide
淒涼加上悲痛的反應
Desolation
and
grief
這一分鐘
腦袋空空
想放棄
心想到痛
This
minute,
my
mind
is
blank,
I
want
to
give
up,
my
heart
aches
看著背影
淚暗湧
過去背負枷鎖千斤重
Watching
your
silhouette,
tears
flowing,
I
carried
a
thousand-pound
shackle
in
the
past
這一分鐘
抉擇忍痛
要擁有妳
留低苦痛
This
minute,
I
choose
to
endure
the
pain,
to
have
you,
to
stay
in
agony
決定了結束所有活動
哪個伴我冰冷身軀侍奉
Decided
to
end
all
the
activities,
who
will
accompany
my
cold
body,
serve
me?
這一分鐘
腦袋空空
想放棄
心想到痛
This
minute,
my
mind
is
blank,
I
want
to
give
up,
my
heart
aches
看著背影
淚暗湧
過去背負枷鎖千斤重
Watching
your
silhouette,
tears
flowing,
I
carried
a
thousand-pound
shackle
in
the
past
這一分鐘
抉擇忍痛
要擁有妳
留低苦痛
This
minute,
I
choose
to
endure
the
pain,
to
have
you,
to
stay
in
agony
決定了結束所有活動
哪個伴我冰冷身軀侍奉
Decided
to
end
all
the
activities,
who
will
accompany
my
cold
body,
serve
me?
眨下眼
眨下眼
眨下眼就過
Blink
an
eye,
blink
an
eye,
before
you
know
it,
it's
gone
望下自己係咪
眨下眼
已經大個
Look
at
yourself,
blink
an
eye,
you're
all
grown
up
唔好一時衝動做錯
眨下眼就過
Don't
act
on
impulse,
blink
an
eye,
and
it'll
be
over
望返轉頭只會覺得自己好傻
Looking
back,
you'll
only
think
you
were
foolish
眨下眼
眨下眼
眨下眼就過
Blink
an
eye,
blink
an
eye,
before
you
know
it,
it's
gone
問題終會有一日
晴天雨過
One
day,
the
sun
will
shine
after
the
storm
唔好一時衝動做錯
眨下眼就過
Don't
act
on
impulse,
blink
an
eye,
and
it'll
be
over
望返轉頭只會覺得自己好傻
Looking
back,
you'll
only
think
you
were
foolish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davy, Mc Kit, Mc Wah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.