Tell
'em
M&M-O
when
they
ask
who
is
this
Sag
ihnen,
M&M-O,
wenn
sie
fragen,
wer
ich
bin
Inflation
defacing
property
Inflation
entstellt
das
Eigentum
I
wouldn't
kill
for
my
hood
let
alone
this
country
Ich
würde
nicht
für
meine
Hood
töten,
geschweige
denn
für
dieses
Land
Increasing
the
draft
age
and
maximum
wage
Erhöhung
des
Wehrpflichtalters
und
des
Höchstlohns
And
economically
they
separate
Und
wirtschaftlich
werden
wir
getrennt
Went
straight
through
the
fourth
further
across
the
state
Direkt
durch
den
vierten
weiter
über
den
Staat
To
realize
you
don't
have
to
be
blood
to
relate
Um
zu
erkennen,
dass
man
keine
Blutsverwandtschaft
braucht,
um
eine
Verbindung
einzugehen
Syndicate
the
word
through
each
letter
Verbreite
das
Wort
durch
jeden
Buchstaben
Congregate
the
alphabet
so
we
communicate
Vereinige
das
Alphabet,
damit
wir
kommunizieren
On
a
grander
scale
it's
time
to
migrate
In
einem
größeren
Maßstab
ist
es
Zeit
zu
wandern
When
the
clock
strikes
you
can't
hold
up,
wait
Wenn
die
Uhr
schlägt,
kannst
du
nicht
aufhalten,
warte
We're
in
the
system
simply
to
infiltrate
Wir
sind
im
System,
um
es
zu
infiltrieren
And
I'm
blasting
you
out
if
your
name
is
hate
Und
ich
werde
dich
rauswerfen,
wenn
dein
Name
Hass
ist
Rock
on
(if
you
feel
it)
Rock
on
(wenn
du
es
fühlst)
Stay
strong
(if
you're
willin')
Bleib
stark
(wenn
du
bereit
bist)
Party
people
gotta
get
it
together
Party-Leute
müssen
zusammenhalten
If
not
for
us,
for
the
(children)
Wenn
nicht
für
uns,
dann
für
die
(Kinder)
Rock
on
(if
you
feel
it)
Rock
on
(wenn
du
es
fühlst)
Stay
strong
(if
you're
willin')
Bleib
stark
(wenn
du
bereit
bist)
Party
people
gotta
get
it
together
Party-Leute
müssen
zusammenhalten
If
not
for
us,
for
the
(children)
Wenn
nicht
für
uns,
dann
für
die
(Kinder)
Come
on
now
let's
get
out
the
oblivion
Komm
schon,
lass
uns
aus
der
Vergessenheit
herauskommen
That
we've
been
living
in
Die
wir
gelebt
haben
Stuck
on
the
meridian,
questioning
the
Gideon
Fest
auf
dem
Meridian,
die
Gideon
in
Frage
stellend
With
better
habits
we're
getting
in
Mit
besseren
Gewohnheiten
kommen
wir
rein
Without
notice
we
have
to
flow
it
Ohne
Vorwarnung
müssen
wir
es
fließen
lassen
Unless
it's
in
your
heart
to
go
against
the
current
Es
sei
denn,
es
liegt
in
deinem
Herzen,
gegen
den
Strom
zu
schwimmen
Knowing
it's
bogus
Wissend,
dass
es
falsch
ist
Coached
us
to
be
a
stronger
team,
yes
indeed
Wir
wurden
dazu
angehalten,
ein
stärkeres
Team
zu
sein,
ja
wirklich
Collectively
inspiring
victory
Kollektiv
inspirierend
zum
Sieg
Not
applying,
denying
that
trickery
Nicht
bewerbend,
diese
Täuschung
ablehnend
That
goes
on
as
far
as
the
eye
can
see
Das
geht
so
weit,
wie
das
Auge
reicht
And
before
it
was
written
we
were
all
born
free
Und
bevor
es
geschrieben
wurde,
wurden
wir
alle
frei
geboren
Then
taken
into
captivity
Dann
in
Gefangenschaft
genommen
Rock
on
(if
you
feel
it)
Rock
on
(wenn
du
es
fühlst)
Stay
strong
(if
you're
willin')
Bleib
stark
(wenn
du
bereit
bist)
Party
people
gotta
get
it
together
Party-Leute
müssen
zusammenhalten
If
not
for
us,
for
the
(children)
Wenn
nicht
für
uns,
dann
für
die
(Kinder)
Rock
on
(if
you
feel
it)
Rock
on
(wenn
du
es
fühlst)
Stay
strong
(if
you're
willin')
Bleib
stark
(wenn
du
bereit
bist)
Party
people
gotta
get
it
together
Party-Leute
müssen
zusammenhalten
If
not
for
us,
for
the
(children)
Wenn
nicht
für
uns,
dann
für
die
(Kinder)
Évaluez la traduction
1 Work Ethic
2 Boom It
3 Rock On
4 What Now?
5 Fuel To The Fire
6 Sinner Man
7 Insight
8 Eye To Eye Contact
9 No Eyes No Mouth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.