Paroles et traduction LMYK - 0 (zero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
始まった途端に終わりが見える
Только
начавшись,
уже
видно
конец,
崩れて溶け出すアイスみたいに
Как
тающий
на
глазах,
исчезающий
лёд.
最も遠くに優しく響く
Доносится
издалека,
нежно
звучит,
ため息が立てるさざ波みたいに
Словно
рябь
на
воде
от
лёгкого
вздоха.
When
I
lose
myself
I
become
you
Когда
я
теряю
себя,
я
становлюсь
тобой,
一から十を満たす
Ты
– это
всё,
от
одного
до
десяти.
しがみつくベール外して
Сорвав
цепкие
сети,
я
больше
не
прячусь,
明日も名札も解かれる
Завтра
не
наступит,
и
ярлыки
будут
сорваны.
Was
it
you
who
I've
been
searching
for
Это
тебя
я
искала
всю
свою
жизнь?
Spent
my
life
alone
and
waited
for?
Провела
жизнь
в
одиночестве,
ожидая
тебя?
So
tenderly
and
endlessly
Так
нежно
и
бесконечно,
You
made
me
whole,
you
made
me
whole
Ты
сделал
меня
целостной,
ты
сделал
меня
целой,
涙に沈んでいくさようならの先へと
Уводя
меня
за
горизонт
прощания,
тонущего
в
слезах.
巡り巡る時の中
В
круговороте
времени,
You
made
me
whole,
you
made
me
whole
Ты
сделал
меня
целостной,
ты
сделал
меня
целой.
重なった記憶に迷いが消える
Сомнения
исчезают
в
сплетении
воспоминаний,
鏡を抜けて触れ合うたびに
Каждый
раз,
когда
мы
касаемся
друг
друга
сквозь
зеркало.
最も深くに鋭く沁みる
Это
пронзает
меня
до
глубины
души,
真夜中震わす稲妻みたいに
Как
молния,
рассекающая
небо
в
полночь.
When
I
lose
myself
I
become
you
Когда
я
теряю
себя,
я
становлюсь
тобой,
体中を伝う
Чувствую
тебя
всем
своим
существом.
ありふれる恋と違って
В
отличие
от
обычной
любви,
台詞も形も奪われる
Слова
и
формы
теряют
смысл.
Was
it
you
who
I've
been
searching
for
Это
тебя
я
искала
всю
свою
жизнь?
Spent
my
life
alone
and
waited
for?
Провела
жизнь
в
одиночестве,
ожидая
тебя?
So
tenderly
and
endlessly
Так
нежно
и
бесконечно,
You
made
me
whole,
you
made
me
whole
Ты
сделал
меня
целостной,
ты
сделал
меня
целой.
暗闇を彩るあなたしか見えない
В
темноте
вижу
лишь
тебя,
сияющего
для
меня,
さらに深く連れていって
Увлекая
меня
всё
глубже
и
глубже.
You
made
me
whole,
you
made
me
whole
Ты
сделал
меня
целостной,
ты
сделал
меня
целой.
なぞり続ける夕日
Следуя
за
закатным
солнцем,
何度もゼロに戻り
Снова
и
снова
возвращаясь
к
нулю,
思い出す
孤独な私はいない
Я
больше
не
помню
одиночества.
回り続けるメロディー
Мелодия
кружится
без
конца,
痛み分け合う二人
Мы
делим
боль
на
двоих,
身を任す
無我夢中に
Отдаваясь
друг
другу
без
остатка.
(You
made
whole,
you
made
me
whole)
(Ты
сделал
меня
целостной,
ты
сделал
меня
целой)
Was
it
you
who
I've
been
searching
for
Это
тебя
я
искала
всю
свою
жизнь?
Spent
my
life
alone
and
waited
for?
Провела
жизнь
в
одиночестве,
ожидая
тебя?
So
tenderly
and
endlessly
Так
нежно
и
бесконечно,
You
made
me
whole,
you
made
me
whole
Ты
сделал
меня
целостной,
ты
сделал
меня
целой.
涙に沈んでいくさようならの先へと
Уводя
меня
за
горизонт
прощания,
тонущего
в
слезах.
巡り巡る時の中
В
круговороте
времени,
You
made
me
whole,
you
made
me
whole
Ты
сделал
меня
целостной,
ты
сделал
меня
целой.
Was
it
you
who
I
heard
through
the
door
Это
твой
голос
я
услышала
за
дверью,
When
I
cried
and
had
no
place
to
go?
Когда
я
плакала,
не
зная,
куда
идти?
巡り巡る時の中
もう一人じゃない
В
круговороте
времени
я
больше
не
одна,
めぐり逢えた腕の中
В
твоих
объятиях,
в
которые
я
попала.
You
made
me
whole,
you
made
me
whole
Ты
сделал
меня
целостной,
ты
сделал
меня
целой.
(I
lose
myself,
I
lose
myself)
(Я
теряю
себя,
я
теряю
себя)
(I
lose
myself,
I
lose
myself)
(Я
теряю
себя,
я
теряю
себя)
もう一人じゃない
Я
больше
не
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lmyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.