Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Using You
Ich brauche dich
What's
with
these
homies
who
be
dissin'
my
boy?
Was
soll
das
mit
diesen
Typen,
die
meinen
Freund
schlechtmachen?
Do
they
know
I'm
aggravated
with
the
negativity
and
the
noise?
Wissen
sie
nicht,
dass
ich
mich
über
diese
Negativität
und
den
Lärm
ärgere?
They
tell
me,
"Find
a
wealthy
man"
Sie
sagen
mir:
"Such
dir
einen
reichen
Mann"
But
they
don't
seem
too
happy
Aber
sie
scheinen
nicht
allzu
glücklich
zu
sein
I
was
afraid
to
put
myself
on
the
line
for
a
boy
Ich
hatte
Angst,
mich
für
einen
Jungen
einzusetzen
Until
he
put
me
in
my
place
and
showed
me
how
to
enjoy
myself
Bis
er
mich
zurechtwies
und
mir
zeigte,
wie
ich
mich
amüsieren
kann
I
think
I
need
your
help
Ich
glaube,
ich
brauche
deine
Hilfe
I
think
she's
coming
back
Ich
glaube,
sie
kommt
zurück
You're
the
only
one
Du
bist
der
Einzige
Who's
making
me
come
to
my
sinful
senses
Der
mich
zu
meinen
sündigen
Sinnen
bringt
I'll
never
love
anyone
the
same
Ich
werde
nie
jemanden
auf
die
gleiche
Weise
lieben
I'll
never
feel
ashamed
of
using
you
for
pleasure
Ich
werde
mich
nie
schämen,
dich
zum
Vergnügen
zu
benutzen
Am
I
naïve
to
think
that
he
could
be
the
love
of
my
life?
Bin
ich
naiv
zu
glauben,
dass
er
die
Liebe
meines
Lebens
sein
könnte?
There
is
a
voice
inside
my
head
that's
tellin'
me
that
it's
right
Da
ist
eine
Stimme
in
meinem
Kopf,
die
mir
sagt,
dass
es
richtig
ist
I
never
thought
I'd
tell
him
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
ihm
sagen
würde
How
scared
I
am
of
losing
him
Wie
sehr
ich
Angst
habe,
ihn
zu
verlieren
You're
the
only
one
Du
bist
der
Einzige
Who's
making
me
come
to
my
sinful
senses
Der
mich
zu
meinen
sündigen
Sinnen
bringt
I'll
never
love
anyone
the
same
Ich
werde
nie
jemanden
auf
die
gleiche
Weise
lieben
I'll
never
feel
ashamed
of
using
you
for
pleasure
Ich
werde
mich
nie
schämen,
dich
zum
Vergnügen
zu
benutzen
Someday
we'll
both
be
older
Eines
Tages
werden
wir
beide
älter
sein
I
wonder
if
we'll
be
together
looking
back
on
the
past
Ich
frage
mich,
ob
wir
zusammen
sein
und
auf
die
Vergangenheit
zurückblicken
werden
I
don't
care
if
I
don't
live
to
see
another
day
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
keinen
weiteren
Tag
erlebe
Oh,
I
love
you
in
the
worst
way
Oh,
ich
liebe
dich
auf
die
schlimmste
Art
I
love
you
and
I
hate
you,
and
I'm
losing
my
mind
Ich
liebe
dich
und
ich
hasse
dich,
und
ich
verliere
den
Verstand
Can
you
tell
me
all
the
time
that
this
will
pass
Kannst
du
mir
die
ganze
Zeit
sagen,
dass
das
vorbeigehen
wird
And
that
I'm
gonna
be
fine?
Und
dass
es
mir
gut
gehen
wird?
We're
such
a
mess
together
Wir
sind
so
ein
Chaos
zusammen
You
make
me
lose
my
temper
Du
bringst
mich
dazu,
meine
Beherrschung
zu
verlieren
You're
the
only
one
Du
bist
der
Einzige
Who's
making
me
come
to
my
sinful
senses
Der
mich
zu
meinen
sündigen
Sinnen
bringt
I'll
never
love
anyone
the
same
Ich
werde
nie
jemanden
auf
die
gleiche
Weise
lieben
I'll
never
feel
ashamed
of
using
you
for
pleasure
Ich
werde
mich
nie
schämen,
dich
zum
Vergnügen
zu
benutzen
You're
the
only
one
Du
bist
der
Einzige
Who's
making
me
come
to
my
sinful
senses
Der
mich
zu
meinen
sündigen
Sinnen
bringt
I'll
never
love
anyone
the
same
Ich
werde
nie
jemanden
auf
die
gleiche
Weise
lieben
I'll
never
feel
ashamed
of
using
you
for
pleasure
Ich
werde
mich
nie
schämen,
dich
zum
Vergnügen
zu
benutzen
Of
using
you
for
pleasure
Dich
zum
Vergnügen
zu
benutzen
Of
using
you
for
pleasure
Dich
zum
Vergnügen
zu
benutzen
Of
using
you
for
pleasure
Dich
zum
Vergnügen
zu
benutzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brittany Alexandria Sheets
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.