Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
make me forget him
Bring mich dazu, ihn zu vergessen
Do
you
wanna
know
what
I'm
thinkin'
right
now?
Willst
du
wissen,
was
ich
gerade
denke?
If
you
wanna,
then
we
gotta
go
where
they
can't
hear
Wenn
du
willst,
dann
müssen
wir
dahin
gehen,
wo
sie
uns
nicht
hören
können
I
got
lots
of
secrets
that
I'm
good
at
keepin'
Ich
habe
viele
Geheimnisse,
die
ich
gut
bewahren
kann
You'd
just
be
another
that
I
wouldn't
share
Du
wärst
nur
ein
weiteres,
das
ich
nicht
teilen
würde
Oh,
honey,
you're
so
fine
Oh,
Schatz,
du
bist
so
toll
Every
time
it
blows
my
mind
Jedes
Mal
haut
es
mich
um
Push
me
up
against
the
wall
and
Drück
mich
gegen
die
Wand
und
Make
me
forget
him
Bring
mich
dazu,
ihn
zu
vergessen
Oh,
baby,
one
more
time
Oh,
Baby,
noch
einmal
Don't
tell
me
another
lie
Erzähl
mir
keine
weitere
Lüge
I
know
you've
no
place
to
go
Ich
weiß,
du
hast
keinen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst
Don't
make
me
regret
this
Lass
mich
das
nicht
bereuen
Darlin',
Darlin',
don't
ya
see?
Liebling,
Liebling,
siehst
du
nicht?
I
know
you're
in
love
with
me
Ich
weiß,
dass
du
in
mich
verliebt
bist
You
don't
have
to
hide
it
anymore
Du
musst
es
nicht
mehr
verstecken
Do
I,
do
I
feel
the
same?
Fühle
ich,
fühle
ich
dasselbe?
Couldn't
tell
ya
right
away
Könnte
es
dir
nicht
sofort
sagen
Give
me
reason
why
I
should
say
more
Gib
mir
einen
Grund,
warum
ich
mehr
sagen
sollte
(Make
me
forget
him)
(Bring
mich
dazu,
ihn
zu
vergessen)
(Make
me
forget
him)
(Bring
mich
dazu,
ihn
zu
vergessen)
Why
you
playin'
games
when
you're
always
losin'?
Warum
spielst
du
Spiele,
wenn
du
immer
verlierst?
Baby,
don't
you
know
I
won't
let
you
win?
Baby,
weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
nicht
gewinnen
lasse?
Gettin'
kinda
tired
of
your
other
plans
Ich
habe
deine
anderen
Pläne
langsam
satt
And
tellin'
me
that
you'd
rather
be
with
them
Und
dass
du
mir
sagst,
du
wärst
lieber
bei
ihnen
Oh,
honey,
what's
the
rush?
Oh,
Schatz,
was
ist
die
Eile?
You
know
I
can
see
you
blush
Du
weißt,
ich
kann
sehen,
wie
du
errötest
I
know
that
you
wanna
stay,
so
Ich
weiß,
dass
du
bleiben
willst,
also
Why
are
we
waiting?
Warum
warten
wir?
Oh,
baby,
why
so
blue?
Oh,
Baby,
warum
so
traurig?
Haven't
given
up
on
you
Ich
habe
dich
nicht
aufgegeben
I
know
what
you
wanna
do,
you
Ich
weiß,
was
du
tun
willst,
du
Just
gotta
say
it
Musst
es
nur
sagen
Darlin',
Darlin',
don't
ya
see?
Liebling,
Liebling,
siehst
du
nicht?
I
know
you're
in
love
with
me
Ich
weiß,
dass
du
in
mich
verliebt
bist
You
don't
have
to
hide
it
anymore
Du
musst
es
nicht
mehr
verstecken
Do
I,
do
I
feel
the
same?
Fühle
ich,
fühle
ich
dasselbe?
Couldn't
tell
ya
right
away
Könnte
es
dir
nicht
sofort
sagen
Give
me
reason
why
I
should
say
more
Gib
mir
einen
Grund,
warum
ich
mehr
sagen
sollte
(Make
me
forget
him)
(Bring
mich
dazu,
ihn
zu
vergessen)
(Make
me
forget
him)
(Bring
mich
dazu,
ihn
zu
vergessen)
Your
words
are
confusing
Deine
Worte
sind
verwirrend
Say
you
wanna
go
then
you
don't,
'cause
you
won't
let
go
of
me
Sagst,
du
willst
gehen,
dann
tust
du
es
nicht,
weil
du
mich
nicht
loslässt
Just
tell
me
what's
goin'
on
Sag
mir
einfach,
was
los
ist
Spend
too
long
writin'
too
many
songs
Verbringe
zu
viel
Zeit
damit,
zu
viele
Lieder
zu
schreiben
Love
me,
or
love
me
not
Liebe
mich
oder
liebe
mich
nicht
If
you
don't,
I'm
movin'
on
Wenn
nicht,
ziehe
ich
weiter
Darlin',
Darlin',
don't
ya
see?
Liebling,
Liebling,
siehst
du
nicht?
I
know
you're
in
love
with
me
Ich
weiß,
dass
du
in
mich
verliebt
bist
You
don't
have
to
hide
it
anymore
Du
musst
es
nicht
mehr
verstecken
Do
I,
do
I
feel
the
same?
Fühle
ich,
fühle
ich
dasselbe?
Couldn't
tell
ya
right
away
Könnte
es
dir
nicht
sofort
sagen
Give
me
reason
why
I
should
say
more
Gib
mir
einen
Grund,
warum
ich
mehr
sagen
sollte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dariush Apfelthaler, Lola Ficks-chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.