LOAT! - emotionless - traduction des paroles en allemand

emotionless - LOAT!traduction en allemand




emotionless
emotionslos
I'm a rockstar
Ich bin ein Rockstar
Yea I'm a rockstar
Ja, ich bin ein Rockstar
I'm a rockstar
Ich bin ein Rockstar
I got her crying on the phone
Ich habe sie am Telefon zum Weinen gebracht
I ain home again
Ich bin wieder nicht zu Hause
She put a bounty on my head
Sie hat ein Kopfgeld auf mich ausgesetzt
For a golden ring
Für einen goldenen Ring
And she don't wanna be alone again
Und sie will nicht wieder allein sein
Ask me, why i'm so emotionless?
Frag mich, warum ich so emotionslos bin?
I had to pull her in
Ich musste sie reinziehen
I was at a party when you called again
Ich war auf einer Party, als du wieder angerufen hast
I had to get you out my head
Ich musste dich aus meinem Kopf bekommen
But it's more than that
Aber es ist mehr als das
I'm pulling back
Ich ziehe mich zurück
Break down all my walls
Reiße alle meine Mauern ein
Now I'm borderless
Jetzt bin ich grenzenlos
I wasn't born for this
Ich wurde dafür nicht geboren
Is there more to this?
Gibt es mehr als das?
It's sex, drugs, and love
Es ist Sex, Drogen und Liebe
At the surface looking shocking
An der Oberfläche sieht es schockierend aus
Let me tell yo ass a secret
Lass mich dir ein Geheimnis verraten
Gotta put it in a locket
Muss es in ein Medaillon sperren
I'm so toxic
Ich bin so toxisch
I love from a cockpit
Ich liebe aus einem Cockpit
And I might crash this plane
Und ich könnte dieses Flugzeug zum Absturz bringen
If you won't stay inside my pocket
Wenn du nicht in meiner Tasche bleibst
And I don't got no friends
Und ich habe keine Freunde
Bitch I'm a lone star
Schlampe, ich bin ein Einzelgänger
She heard my music
Sie hat meine Musik gehört
Now she saying imma go far
Jetzt sagt sie, ich werde es weit bringen
You call me crazy
Du nennst mich verrückt
But you like that
Aber du magst das
Oh, I'm getting side tracked
Oh, ich werde abgelenkt
I know it's wrong
Ich weiß, es ist falsch
But I love it when you bite back
Aber ich liebe es, wenn du zurückbeißt
And now you're crying on the phone
Und jetzt weinst du am Telefon
I'm too old for this
Ich bin zu alt dafür
You try to get me all alone
Du versuchst, mich ganz allein zu bekommen
To sell my soul again
Um meine Seele wieder zu verkaufen
No holding back
Kein Zurückhalten
She ask me,
Sie fragt mich,
"why the fuck are you so emotionless?"
"Warum zum Teufel bist du so emotionslos?"
Cause I'm a rockstar
Weil ich ein Rockstar bin
Baby I was born to sin
Baby, ich wurde zum Sündigen geboren
I'm at a party and you called again
Ich bin auf einer Party und du hast wieder angerufen
I had to get you out my head
Ich musste dich aus meinem Kopf bekommen
But it's more than that
Aber es ist mehr als das
I'm pulling back
Ich ziehe mich zurück
Break down all my walls
Reiße alle meine Mauern ein
Now i'm borderless
Jetzt bin ich grenzenlos
I wasn't born for this
Ich wurde dafür nicht geboren
Is there more to this?
Gibt es mehr als das?
(fuck, I'm a rockstar
(Verdammt, ich bin ein Rockstar
Yea I'm a rockstar
Ja, ich bin ein Rockstar
I'm a rockstar
Ich bin ein Rockstar
I'm a rockstar)
Ich bin ein Rockstar)
You called me way too many times
Du hast mich viel zu oft angerufen
And I'm over it
Und ich bin darüber hinweg
You think it's bad
Du denkst, es ist schlimm
I know the future getting colder than this
Ich weiß, die Zukunft wird kälter als das
And I don't care about how you feel
Und es ist mir egal, wie du dich fühlst
Cus you're motionless
Weil du bewegungslos bist
And I know I'm so emotionless
Und ich weiß, ich bin so emotionslos
(fuck)
(Verdammt)
I was at a party when you called again
Ich war auf einer Party, als du wieder angerufen hast
I had to get you out my head
Ich musste dich aus meinem Kopf bekommen
But it's more than that
Aber es ist mehr als das
I'm pulling back
Ich ziehe mich zurück
Break down all my walls
Reiße alle meine Mauern ein
Now I'm borderless
Jetzt bin ich grenzenlos
I wasn't born for this
Ich wurde dafür nicht geboren
Is there more to this?
Gibt es mehr als das?
(is there more to this,
(Gibt es mehr als das,
Is there more to this,
Gibt es mehr als das,
Is there more to this?)
Gibt es mehr als das?)





Writer(s): Sutton Kelley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.