Paroles et traduction LOBODA - До нього
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
І
я
серцем
до
нього,
серцем
до
нього
And
my
heart
is
to
him,
my
heart
is
to
him
Не
шукати
біль,
не
ховати
очей
Not
seeking
pain,
not
hiding
my
eyes
Зорі
на
небі
— це
зовсім
нічого
The
stars
in
the
sky
are
nothing
at
all
Коли
від
кохання
втрачаєш
себе
When
you
lose
yourself
from
love
Спільні
наші
ранки
не
повернуться
Our
shared
mornings
will
not
return
Спільні
наші
ранки
не
загояться
Our
shared
mornings
will
not
heal
Світло
гасне
і
порожня
вулиця
The
light
fades
and
the
street
is
empty
Нагадає,
що
навколо
коїться
Reminding
of
what's
going
on
around
І
я
серцем
до
нього,
серцем
до
нього
And
my
heart
is
to
him,
my
heart
is
to
him
Не
шукати
біль,
не
ховати
очей
Not
seeking
pain,
not
hiding
my
eyes
Зорі
на
небі
— це
зовсім
нічого
The
stars
in
the
sky
are
nothing
at
all
Коли
від
кохання
втрачаєш
себе
When
you
lose
yourself
from
love
Серцем
до
нього,
серцем
до
нього
My
heart
is
to
him,
my
heart
is
to
him
Стерти
той
сум,
немов
час
не
тече
To
erase
that
sorrow,
as
if
time
is
not
running
Але,
напевно,
ти
вже
не
повернеш
But,
probably,
you
will
not
return
Той
день,
коли
нас
самоття
омине
That
day,
when
loneliness
will
pass
us
by
Все
побито
всередині
та
все
потрощено
Everything
is
broken
inside
and
all
shattered
Милий,
до
тебе,
шлях
мій
скорочений
My
dear,
to
you,
my
path
is
shortened
Я
відшукать
намагалась
оточення
I
tried
to
find
my
surroundings
Але
слова
не
зійдуться
у
речення
But
the
words
don't
fit
into
sentences
Чуєш,
тебе
мені
важко
пробачити
Listen,
it's
hard
for
me
to
forgive
you
Я
у
минуле
не
хочу
дивитися
I
don't
want
to
look
into
the
past
Робити
вигляд,
що
немає
значення
To
pretend
that
it
doesn't
matter
Коли
від
тебе
нікуди
не
дітися
When
there's
no
escape
from
you
І
я
серцем
до
нього,
серцем
до
нього
And
my
heart
is
to
him,
my
heart
is
to
him
Не
шукати
біль,
не
ховати
очей
Not
seeking
pain,
not
hiding
my
eyes
Зорі
на
небі
— це
зовсім
нічого
The
stars
in
the
sky
are
nothing
at
all
Коли
від
кохання
втрачаєш
себе
When
you
lose
yourself
from
love
Серцем
до
нього,
серцем
до
нього
My
heart
is
to
him,
my
heart
is
to
him
Стерти
той
сум,
немов
час
не
тече
To
erase
that
sorrow,
as
if
time
is
not
running
Але,
напевно,
ти
вже
не
повернеш
But,
probably,
you
will
not
return
Той
день,
коли
нас
самоття
омине
That
day,
when
loneliness
will
pass
us
by
Згадай,
як
лежали:
щасливі
та
прощені
Remember
how
we
lay
there:
happy
and
forgiven
Та,
як
хотілося
падати
глибоко
And,
how
we
wanted
to
fall
deeply
Ми,
як
самотні
планети
у
просторі
We,
as
lonely
planets
in
space
Що
загубилися
What
got
lost
І
я
серцем
до
нього,
серцем
до
нього
And
my
heart
is
to
him,
my
heart
is
to
him
Не
шукати
біль,
не
ховати
очей
Not
seeking
pain,
not
hiding
my
eyes
Зорі
на
небі
— це
зовсім
нічого
The
stars
in
the
sky
are
nothing
at
all
Коли
від
кохання
втрачаєш
себе
When
you
lose
yourself
from
love
Серцем
до
нього,
серцем
до
нього
My
heart
is
to
him,
my
heart
is
to
him
Стерти
той
сум,
немов
час
не
тече
To
erase
that
sorrow,
as
if
time
is
not
running
Але,
напевно,
ти
вже
не
повернеш
But,
probably,
you
will
not
return
Той
день,
коли
нас
самоття
омине
That
day,
when
loneliness
will
pass
us
by
І
я
серцем
до
нього,
серцем
до
нього
And
my
heart
is
to
him,
my
heart
is
to
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.