LOBODA - Мамо - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LOBODA - Мамо




Мамо
Mama
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
What is it, Mama, that keeps you awake at night?
Про що твої думи шепочуть?
What is it that your thoughts whisper?
Які слова шукаєш ти у душі?
What words are you searching for in your soul?
Щоб тільки рідні побачити очі
I only want to see your dear eyes once more
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
What is it, Mama, that keeps you awake at night?
Про що твої думи пророчі?
What is it that your prophetic thoughts murmur?
Стара хустина на твоєму плечі
An old headscarf on your shoulders
А в повітрі молитви тріпочуть
In the air, prayers flutter
Вона сильна і буде мовчати
She is strong and will remain silent
Ні слова і навіть сльози
Not a word, not even a tear
Тихенько піде до хати по краплях роси
She will walk quietly to the house in the falling dew
Загадає, щоб син повернуся живим
She will pray for her son to return alive
Обійняв її міцно до хрусту, до болі
To embrace her tightly, to the point of pain
Поцілував діточок, що дочекалися свого героя
She will kiss her children who have waited for their hero
Тихо-тихо так і тільки соловей у мареві
So quietly, so quietly, only a nightingale in the haze
Співає десь за хмарами у душі, що є храмами
Singing somewhere beyond the clouds, in souls that are like temples
Тихо-тихо так і тільки дивиться у далечінь
So quietly, so quietly, only watching into the distance
А може їде він (може їде він)
And maybe he is coming (maybe he is coming)
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
What is it, Mama, that keeps you awake at night?
Про що твої думи шепочуть?
What is it that your thoughts whisper?
Які слова шукаєш ти у душі?
What words are you searching for in your soul?
Щоб тільки рідні побачити очі
I only want to see your dear eyes once more
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
What is it, Mama, that keeps you awake at night?
Про що твої думи пророчі?
What is it that your prophetic thoughts murmur?
Стара хустина на твоєму плечі
An old headscarf on your shoulders
А в повітрі молитви тріпочуть
In the air, prayers flutter
Вона сильна і буде мовчати
She is strong and will remain silent
Не покаже нікому свій біль
She will not show her pain to anyone
Але знає, що він зараз там, де смереки, за котрими бій
But she knows that he is now there, where the fir trees are, behind which the battle rages
Один місяць, як рік, знущається час, так ніби навмисно
One month seems like a year, as time mocks her on purpose
Коли повернеться, вона вся засяє, як гарне намисто
When he returns, she will shine brightly, like a beautiful necklace
Тихо-тихо так і тільки соловей у мареві
So quietly, so quietly, only a nightingale in the haze
Співає десь за хмарами у душі, що є храмами
Singing somewhere beyond the clouds, in souls that are like temples
Тихо-тихо так і тільки дивиться у далечінь
So quietly, so quietly, only watching into the distance
А може їде він (може їде він)
And maybe he is coming (maybe he is coming)
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
What is it, Mama, that keeps you awake at night?
Про що твої думи шепочуть?
What is it that your thoughts whisper?
Які слова шукаєш ти у душі?
What words are you searching for in your soul?
Щоб тільки рідні побачити очі
I only want to see your dear eyes once more
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
What is it, Mama, that keeps you awake at night?
Про що твої думи пророчі?
What is it that your prophetic thoughts murmur?
Стара хустина на твоєму плечі
An old headscarf on your shoulders
А в повітрі молитви тріпочуть
In the air, prayers flutter
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
What is it, Mama, that keeps you awake at night?
Про що твої думки шепочуть?
What are your thoughts whispering?
Які слова шукаєш ти у душі?
What words are you searching for in your soul?
Щоб тільки рідні побачити очі
I only want to see your dear eyes once more
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
What is it, Mama, that keeps you awake at night?
Про що твої думи шепочуть? (Шепочуть)
What do your thoughts whisper? (They whisper)
Які слова шукаєш ти у душі? душі)
What words are you searching for in your soul? (In your soul)
Щоб тільки рідні побачити очі
I only want to see your dear eyes once more
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
What is it, Mama, that keeps you awake at night?
Про що твої думи пророчі?
What is it that your prophetic thoughts murmur?
Стара хустина на твоєму плечі
An old headscarf on your shoulders
А в повітрі молитви тріпочуть
In the air, prayers flutter






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.