LOBODA - Мамо - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LOBODA - Мамо




Мамо
Мама
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
Что тебе, мама, опять не спится по ночам?
Про що твої думи шепочуть?
О чем твои думы шепчут?
Які слова шукаєш ти у душі?
Какие слова ищешь ты в душе?
Щоб тільки рідні побачити очі
Чтобы только родные увидеть глаза
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
Что тебе, мама, опять не спится по ночам?
Про що твої думи пророчі?
О чем твои думы вещие?
Стара хустина на твоєму плечі
Старый платок на твоих плечах
А в повітрі молитви тріпочуть
А в воздухе молитвы трепещут
Вона сильна і буде мовчати
Она сильная и будет молчать
Ні слова і навіть сльози
Ни слова и даже слезы
Тихенько піде до хати по краплях роси
Тихонько пойдет в дом по каплям росы
Загадає, щоб син повернуся живим
Загадает, чтобы сын вернулся живым
Обійняв її міцно до хрусту, до болі
Обнял ее крепко до хруста, до боли
Поцілував діточок, що дочекалися свого героя
Поцеловал деток, что дождались своего героя
Тихо-тихо так і тільки соловей у мареві
Тихо-тихо так и только соловей в мареве
Співає десь за хмарами у душі, що є храмами
Поет где-то за облаками в душе, что есть храмами
Тихо-тихо так і тільки дивиться у далечінь
Тихо-тихо так и только смотрит вдаль
А може їде він (може їде він)
А может едет он (может едет он)
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
Что тебе, мама, опять не спится по ночам?
Про що твої думи шепочуть?
О чем твои думы шепчут?
Які слова шукаєш ти у душі?
Какие слова ищешь ты в душе?
Щоб тільки рідні побачити очі
Чтобы только родные увидеть глаза
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
Что тебе, мама, опять не спится по ночам?
Про що твої думи пророчі?
О чем твои думы вещие?
Стара хустина на твоєму плечі
Старый платок на твоих плечах
А в повітрі молитви тріпочуть
А в воздухе молитвы трепещут
Вона сильна і буде мовчати
Она сильная и будет молчать
Не покаже нікому свій біль
Не покажет никому свою боль
Але знає, що він зараз там, де смереки, за котрими бій
Но знает, что он сейчас там, где смерти, за которыми бой
Один місяць, як рік, знущається час, так ніби навмисно
Один месяц, как год, издевается время, словно назло
Коли повернеться, вона вся засяє, як гарне намисто
Когда вернется, она вся засияет, как красивое ожерелье
Тихо-тихо так і тільки соловей у мареві
Тихо-тихо так и только соловей в мареве
Співає десь за хмарами у душі, що є храмами
Поет где-то за облаками в душе, что есть храмами
Тихо-тихо так і тільки дивиться у далечінь
Тихо-тихо так и только смотрит вдаль
А може їде він (може їде він)
А может едет он (может едет он)
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
Что тебе, мама, опять не спится по ночам?
Про що твої думи шепочуть?
О чем твои думы шепчут?
Які слова шукаєш ти у душі?
Какие слова ищешь ты в душе?
Щоб тільки рідні побачити очі
Чтобы только родные увидеть глаза
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
Что тебе, мама, опять не спится по ночам?
Про що твої думи пророчі?
О чем твои думы вещие?
Стара хустина на твоєму плечі
Старый платок на твоих плечах
А в повітрі молитви тріпочуть
А в воздухе молитвы трепещут
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
Что тебе, мама, опять не спится по ночам?
Про що твої думки шепочуть?
О чем твои думы шепчут?
Які слова шукаєш ти у душі?
Какие слова ищешь ты в душе?
Щоб тільки рідні побачити очі
Чтобы только родные увидеть глаза
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
Что тебе, мама, опять не спится по ночам?
Про що твої думи шепочуть? (Шепочуть)
О чем твои думы шепчут? (Шепчут)
Які слова шукаєш ти у душі? душі)
Какие слова ищешь ты в душе? душе)
Щоб тільки рідні побачити очі
Чтобы только родные увидеть глаза
Що тобі, мамо, знову не спиться вночі?
Что тебе, мама, опять не спится по ночам?
Про що твої думи пророчі?
О чем твои думы вещие?
Стара хустина на твоєму плечі
Старый платок на твоих плечах
А в повітрі молитви тріпочуть
А в воздухе молитвы трепещут






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.