LOBODA - Облака - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LOBODA - Облака




Облака
Clouds
Облака белые, солнце светит в вышине,
White clouds, the sun shines in the sky,
Я иду смелая на свидание к тебе.
I walk boldly on a date with you.
Зацветет поле все желтыми мимозами,
The field will blossom with yellow mimosas,
Девочка в платьице розовом.
A girl in a pink dress.
Девочка в платьице розовом!
A girl in a pink dress!
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
My dearest, I'm melting away, let it be.
Не звони мне, мама. Я сегодня ночью не вернусь.
Don't call me, Mom. I won't be back tonight.
Облака пьяные закружили голову
Drunken clouds have made my head spin
И теперь стала я глупая и голая.
And now I've become foolish and naked.
Никакой смелости, никакого платьица,
No more boldness, no more dress,
И уже нету мне разницы!
And it doesn't matter anymore!
И теперь никакой разницы!
And now it doesn't matter anymore!
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
My dearest, I'm melting away, let it be.
Не звони мне, мама. Я сегодня ночью не вернусь.
Don't call me, Mom. I won't be back tonight.
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
My dearest, I'm melting away, let it be.
Не звони мне, мама. Я сегодня ночью не вернусь.
Don't call me, Mom. I won't be back tonight.
Облака хмурятся, нету больше мальчика.
The clouds frown, there's no more boy.
Мокрая улица, платье перепачканное.
The street is wet, the dress is dirty.
И цветы желтые девочку не радуют,
And the yellow flowers don't make the girl happy,
Где же ты, где же ты, радуга?
Where are you, where are you, rainbow?
Где же ты, где же ты, радуга?
Where are you, where are you, rainbow?
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
My dearest, I'm melting away, let it be.
Не звони мне, мама. Я сегодня ночью не вернусь.
Don't call me, Mom. I won't be back tonight.
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
My dearest, I'm melting away, let it be.
Не звони мне, мама. Я сегодня ночью не вернусь.
Don't call me, Mom. I won't be back tonight.





Writer(s): Artem Igorevich Umrikhin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.