Paroles et traduction Loboda feat. Monatik - жарко
Твои
инъекции
уже
не
действуют,
Your
injections
no
longer
work,
Ты
променял
уют
а
пустоту
мою.
You
traded
comfort
for
my
emptiness.
Ненадолго
обманула
музыка,
The
music
deceived
me
for
a
while,
Выручает
весь
народ.
The
whole
crowd
saves
me.
Да,
светила
ты
ярко,
но...
Yes,
you
shone
brightly,
but...
Огни
твои
не
в
силах
больше
ослепить
меня,
стоп.
Your
lights
can
no
longer
blind
me,
stop.
Огни
твои
не
в
силах
больше
ослепить
меня
на
дольше
чем
на
семь
ночей.
Your
lights
can
no
longer
blind
me
for
more
than
seven
nights.
Вот,
ну
даже
так,
надо
же,
Well,
even
so,
wow,
Жарко,
так
жарко,
как-то
жарко,
жарко
стало
жить.
Hot,
so
hot,
somehow
hot,
it's
become
hot
to
live.
Вот,
ну
даже
так,
надо
же,
Well,
even
so,
wow,
Жалко,
так
жалко,
было
жалко
на
тебя
ложить!
It's
a
pity,
such
a
pity,
it
was
a
pity
to
waste
myself
on
you!
Жарко,
так
жарко,
жарко
стало
жить.
Hot,
so
hot,
it's
become
hot
to
live.
Жарко,
так
жарко,
жарко
жить.
Hot,
so
hot,
it's
hot
to
live.
Мое
пришло
время
любить!
My
time
to
love
has
come!
Добро
пожаловать
в
мое
прошлое,
Welcome
to
my
past,
Оно
тебе
к
лицу
и
в
нем
гораздо
проще
грустить
по
мне.
It
suits
you
and
it's
much
easier
to
grieve
for
me
in
it.
Грусти
по
мне.
Grieve
for
me.
Теперь
мне
все-равно,
Now
I
don't
care,
Да,
светил
ты
ярко,
но...
Yes,
you
shone
brightly,
but...
Огни
твои
не
в
силах
больше
ослепить
меня,
стоп.
Your
lights
can
no
longer
blind
me,
stop.
Огни
твои
не
в
силах
больше
ослепить
меня
на
дольше
чем
на
семь
ночей.
Your
lights
can
no
longer
blind
me
for
more
than
seven
nights.
Вот,
ну
даже
так,
надо
же,
Well,
even
so,
wow,
Жарко,
так
жарко,
как-то
жарко,
жарко
стало
жить.
Hot,
so
hot,
somehow
hot,
it's
become
hot
to
live.
Вот,
ну
даже
так,
надо
же,
Well,
even
so,
wow,
Жалко,
так
жалко,
было
жалко
на
тебя
ложить!
It's
a
pity,
such
a
pity,
it
was
a
pity
to
waste
myself
on
you!
Жарко,
так
жарко,
жарко
стало
жить.
Hot,
so
hot,
it's
become
hot
to
live.
Жарко,
так
жарко,
жарко
жить.
Hot,
so
hot,
it's
hot
to
live.
Мое
пришло
время
любить!
My
time
to
love
has
come!
Вот,
жарко
стало
жить.
Well,
it's
become
hot
to
live.
Вот...
Пришло
время
любить!
Well...
The
time
to
love
has
come!
Пришло
время
любить!
The
time
to
love
has
come!
Пришло
время
любить!
The
time
to
love
has
come!
Пришло
время
любить!
The
time
to
love
has
come!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
H2LO
date de sortie
24-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.