LoLo - 18! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LoLo - 18!




18!
18!
Harto e' no aparecer y sin nada que hacer
I'm tired of not showing up, with nothing to do
El amanecer cantando
Singing at dawn
Porque lejos me fui, pero nunca te hallé
Because I went far away, but I never found you
Igual creo que he visto nuestra foto de ayer
But I think I saw our picture from yesterday
Y quiero revivir este sueño de a tres
And I want to relive this dream of us three
Donde yo te miraba, y tu mente en él
Where I was looking at you, and your mind was on him
Basta de no dormir, media vida gasté
Enough of not sleeping, I've wasted half my life
En querer encontrar algo que nunca supe
Trying to find something I never knew
Ni cómo escribir, ni donde hay que ver
Neither how to write, nor where to look
Quisiera una respuesta de cómo vivirte
I wish I had an answer on how to experience you
Mucha gente hay aquí, una fiesta te armé
There are many people here, I threw a party for you
De regalo pedí el hacerte aparecer, na'
As a gift, I asked for you to appear, nah
El hacerte aparecer, na'
To make you appear, nah
¿Cuánto daño me hiciste?
How much did you hurt me?
Y no pudiste irte este finde, y en mi mente aparecer
And you couldn't come this weekend, and you appear in my mind
Esto se parece un chiste
This feels like a joke
Dime que viste, una rosa triste que el otro día te dejé
Tell me you saw it, a sad rose that I left you the other day
Exploté sobre mí, creo que soy traidor
I exploded on myself, I think I'm a traitor
Debo ser otro débil como los de alrededor
I must be another weak one like those around me
Esta va para ti, para la que me oyó
This one's for you, for the one who heard me
Antes que pierda la fuerza tengo que buscarte
Before I lose my strength, I have to look for you
En alguna parte
Somewhere
Encontrar mi cora' y un punto aparte
Find my heart and a turning point
No estar distante de mis amigos
Not be distant from my friends
Encuentro el arte en mis caídos
I find art in my fallen ones
Quiero hallar un lugar en el que pueda estar
I want to find a place where I can be
Rodeado de gente buena con la que vacilar
Surrounded by good people with whom to chill
Cansa'o de molestar, el tiempo que no da
Tired of bothering, the time that doesn't give
Tiempo para poder mirar un poco hacia atrás
Time to be able to look back a little
Los tiempos vividos
The times lived
Los tiempos vividos
The times lived
Nah-nah-nah
Nah-nah-nah
Los tiempos vividos, nah
The times lived, nah
Cansa'o de molestar, el tiempo que no da
Tired of bothering, the time that doesn't give
Tiempo pa' poder mirar un poco hacia atrás
Time to be able to look back a little
Quiero hallar un lugar en el que pueda estar
I want to find a place where I can be
Rodeado de gente buena con la que
Surrounded by good people with whom to





Writer(s): Santiago Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.