LOONA - Satellite - traduction des paroles en allemand

Satellite - LOONAtraduction en allemand




Satellite
Satellit
Yeah I'm talkin' bout you
Ja, ich rede von dir
Yeah, you, yeah, you
Ja, du, ja, du
Yeah I'm talkin' bout you (come on, boy)
Ja, ich rede von dir (komm schon, Junge)
무섭지 않다는 거짓말로 (that's right)
Mit der Lüge, dass ich keine Angst habe (stimmt)
아직 어두운 밤을 향해 (쉿)
Der noch dunklen Nacht entgegen (psst)
처음엔 아무것도 모르는
Am Anfang wusste ich nichts
너를 바라본 거야 다가간 거야
Ich habe dich nur angesehen, bin näher gekommen
Over and over again
Immer und immer wieder
I don't know, I don't know, I don't know about you
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nichts über dich
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja)
Wanna go, wanna go, wanna go around you
Will gehen, will gehen, will um dich herumgehen
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja)
낯설고 차갑기만
Du bist fremd und so kalt
내게 관심 없는데
Du interessierst dich nicht für mich
나는 괜찮아 다쳐도 좋아
Aber mir geht es gut, auch wenn es wehtut, ist es in Ordnung
곁에 가고파
Ich will an deine Seite
자꾸 외면하는 눈빛도 결국
Auch dein Blick, der mich immer wieder abweist
시간이 지나가면 너는 알지 몰라
Wenn die Zeit vergeht, wirst du es vielleicht wissen
(Gonna make it more)
(Werde es noch besser machen)
돌고있어
Ich kreise, kreise, kreise
너의 행성
Ich, ich, ich bin dein Planet
언젠가 너의 곁에 닿을 때까지
Bis ich eines Tages deine Seite berühre
다가와줘
Komm mir immer näher
중력을 거슬러줘
Trotze der Schwerkraft
운명도 우릴 서로 막을 없게
Sodass nicht einmal das Schicksal uns trennen kann
I'm talkin' 'bout you, I'm talkin' 'bout you
Ich rede von dir, ich rede von dir
밤의 끝에 우린 피어나
Am Ende dieser Nacht erblühen wir
I'm talkin' 'bout you, I'm talkin' 'bout you
Ich rede von dir, ich rede von dir
기억해줘 너의
Erinnere dich an mich, dein Licht
달의 주파수 닮아갈 말투
Die Frequenz des Mondes, die Art, wie ich spreche, ähnelt dir
우린 어쩌면 하나였을까
Waren wir vielleicht einst eins?
가끔 있잖아 우연을 믿어
Manchmal, weißt du, glaube ich an Zufälle
말해주고 싶어 너도 아는지
Ich möchte dir sagen, ob du es auch weißt
자꾸만 흘러가는 시간 지쳐가
Ich werde müde in der ständig verrinnenden Zeit
마디만 해줘 언제쯤일까
Sag mir nur ein Wort, wann wird es sein?
내게 오는 순간
Der Moment, in dem du zu mir kommst
가끔은 눈물나도 싫지는 않아
Manchmal weine ich, aber ich mag es
달빛이 그림자를 선물했으니까
Weil das Mondlicht mir Schatten geschenkt hat
(Gonna make it more)
(Werde es noch besser machen)
돌고있어
Ich kreise, kreise, kreise
너의 행성
Ich, ich, ich bin dein Planet
언젠가 너의 곁에 닿을 때까지
Bis ich eines Tages deine Seite berühre
다가와줘
Komm mir immer näher
중력을 거슬러줘
Trotze der Schwerkraft
운명도 우릴 서로 막을 없게
Sodass nicht einmal das Schicksal uns trennen kann
I'm talkin' 'bout you, I'm talkin' 'bout you
Ich rede von dir, ich rede von dir
밤의 끝에 우린 피어나
Am Ende dieser Nacht erblühen wir
I'm talkin' 'bout you' I'm talkin' 'bout you
Ich rede von dir, ich rede von dir
기억해줘 너의
Erinnere dich an mich, dein Licht
사실은 말야 별빛 보다
Eigentlich, weißt du, mag ich
은은한 달빛이 좋아
das sanfte Mondlicht lieber als das Sternenlicht
사람들은 몰라
Die Leute wissen es nicht
소중한 몰라
Sie wissen nicht, was wichtiger ist
달이 떠야 네가 보여
Erst wenn der Mond aufgeht, sehe ich dich
Satellite
Satellit
Satellite
Satellit
Satellite
Satellit
너를 향해 나는 날아 fly
Ich fliege zu dir, fliege
돌고있어
Ich kreise, kreise, kreise
너의 행성
Ich, ich, ich bin dein Planet
언젠가 너의 곁에 닿을 때까지
Bis ich eines Tages deine Seite berühre
다가와줘
Komm mir immer näher
중력을 거슬러줘
Trotze der Schwerkraft
운명도 우릴 서로 막을 없게
Sodass nicht einmal das Schicksal uns trennen kann
I'm talkin' 'bout you, I'm talkin' 'bout you
Ich rede von dir, ich rede von dir
밤의 끝에 우린 피어나
Am Ende dieser Nacht erblühen wir
I'm talkin' 'bout you, I'm talkin' 'bout you
Ich rede von dir, ich rede von dir
기억해줘 너의
Erinnere dich an mich, dein Licht
돌고있어
Ich kreise, kreise, kreise
너의 행성
Ich, ich, ich bin dein Planet
언젠가 너의 곁에
Eines Tages, an deiner Seite
닿을 순간
In diesem Moment, wenn ich dich berühre
I'm talkin' bout you
Ich rede von dir
I'm talkin' bout you
Ich rede von dir





Writer(s): Ashley Yoon, Jin Kim, Byung Ki Jung, David John Cerullo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.