Paroles et traduction LOREN - Blister
Stasera
sembra
estate
It
feels
like
summer
tonight
Non
ci
sono
macchine
parcheggiate
There
are
no
cars
parked
Miracoli
della
pulizia
delle
strade
Miracles
of
street
cleaning
Facciamo
un
gioco
Let's
play
a
game
Facciamo
confusione
Let's
make
confusion
Scambiamo
il
calendario
dell'avvento
con
Let's
trade
the
advent
calendar
with
Il
blister
della
pillola
che
hai
preso
adesso
The
blister
of
the
pill
you
just
took
E
poi
aspettiamo
Natale
And
then
let's
wait
for
Christmas
E
scusa
ma
te
lo
devo
dire
And
excuse
me
but
I
have
to
tell
you
Che
a
volte
provo
una
stanchezza
per
cui
non
serve
dormire
That
sometimes
I
feel
a
tiredness
for
which
there
is
no
sleep
Come
te
lo
devo
dire?
How
should
I
tell
you?
Che
tu
non
c'entri
niente
That
you
have
nothing
to
do
with
it
Dai
provaci
a
capire
Come
on,
try
to
understand
Dai
provaci
a
capire
Come
on,
try
to
understand
Se
mi
trovi
negativo
If
you
find
me
negative
Portami
di
corsa
a
sviluppare
da
un
fotografo
bravo
Take
me
running
to
get
developed
by
a
good
photographer
E
tu
che
parli
e
non
parli,
stanotte
ti
svegli
And
you
who
talk
and
don't
talk,
wake
up
tonight
Ti
ostini
o
ti
arrendi?
Will
you
insist
or
will
you
surrender?
E
tu
che
parli
e
non
parli,
And
you
who
talk
and
don't
talk,
Stanotte
ti
siedi
e
divieni
portatrice
sana
dei
miei
segreti
Tonight
you
sit
down
and
become
a
healthy
carrier
of
my
secrets
Stasera
sembra
estate
It
feels
like
summer
tonight
Non
ci
sono
né
ombrelloni
né
ragazze
spogliate
There
are
no
umbrellas
or
undressed
girls
Ma
vedo
comunque
le
tue
gambe
depilate
But
I
can
still
see
your
shaved
legs
Facciamo
un
gioco
Let's
play
a
game
Facciamo
confusione
Let's
make
confusion
Facciamo
confusione
Let's
make
confusion
Scusa
ma
te
lo
devo
dire
Excuse
me
but
I
have
to
tell
you
Che
prendo
il
caffè
per
stare
sveglio
That
I
drink
coffee
to
stay
awake
E
le
pasticche
per
dormire
And
pills
to
sleep
Come
te
lo
devo
dire?
How
should
I
tell
you?
Che
tu
c'entri
sempre
That
you
always
have
something
to
do
with
it
Dai
provaci
a
capire
Come
on,
try
to
understand
Dai
provaci
a
capire
Come
on,
try
to
understand
Se
mi
trovi
positivo
portami
di
corsa
a
visitare
da
un
medico
bravo
If
you
find
me
positive,
take
me
running
to
visit
a
good
doctor
E
tu
che
parli
e
non
parli,
stanotte
ti
svegli
And
you
who
talk
and
don't
talk,
wake
up
tonight
Ti
ostini
o
ti
arrendi?
Will
you
insist
or
will
you
surrender?
E
tu
che
parli
e
non
parli,
And
you
who
talk
and
don't
talk,
Stanotte
ti
siedi
e
divieni
portatrice
sana
dei
miei
segreti
Tonight
you
sit
down
and
become
a
healthy
carrier
of
my
secrets
Tu
che
parli
e
non
parli,
stanotte
ti
fermi
You
who
talk
and
don't
talk,
stop
tonight
Ti
ostini
o
ti
arrendi?
Will
you
insist
or
will
you
surrender?
Tu
ostini
e
ti
arrendi
You
insist
and
you
surrender
E
mi
guardi
stanotte
ti
siedi
e
And
you
look
at
me
tonight
you
sit
down
and
Divieni
portatrice
sana
dei
miei
segreti
Become
a
healthy
carrier
of
my
secrets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Mucè
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.