Paroles et traduction LOREN - Giganti
Quante
volte
lo
abbiamo
detto
How
many
times
have
we
said
it
Che
se
passiamo
la
notte
possiamo
vivere
in
eterno
That
if
we
spend
the
night
we
can
live
forever
E
quante
volte
lo
abbiamo
perso
And
how
many
times
have
we
lost
it
Questo
momento
per
guardare
il
cellulare
This
moment
to
look
at
the
mobile
phone
Che
avremmo
fatto
tutto
diverso
That
we
would
have
done
everything
differently
Ci
siamo
amati
a
tempo
perso
We
loved
each
other
in
our
spare
time
Siamo
un
disastro,
fa
lo
stesso
We
are
a
disaster,
it
doesn't
matter
Abbiamo
corso
giorni
interi
per
concederci
un
momento
We
ran
for
days
to
give
ourselves
a
moment
La
bellezza
di
un
secondo
The
beauty
of
a
second
Come
quando
stavamo
in
piedi
sul
divano
Like
when
we
were
standing
on
the
couch
Che
era
la
cima
del
mondo
That
was
the
top
of
the
world
Non
sai
cosa
darei
You
don't
know
what
I
would
give
Per
rivedere
correre
To
see
running
again
Una
moto
bianca
con
il
58
A
white
motorcycle
with
the
58
I
ricci
sotto
al
casco
Curly
hair
under
the
helmet
Non
sai
cosa
darei
You
don't
know
what
I
would
give
Per
rivedere
Batistuta
To
see
Batistuta
again
Che
zittisce
Barcellona
That
silences
Barcelona
Che
ci
spara
con
il
mitra
That
shoots
us
with
the
machine
gun
Non
sai
cosa
darei
You
don't
know
what
I
would
give
Per
rivederti
nuda
To
see
you
naked
again
Mentre
il
Pirata
batte
Armstrong
While
the
Pirate
beats
Armstrong
E
si
prende
la
luna
And
takes
the
moon
Quante
volte
lo
abbiamo
giurato
How
many
times
have
we
sworn
Noi
non
saremo
quelli
giusti
nel
momento
sbagliato
We
won't
be
the
right
ones
at
the
wrong
time
Quante
volte
ce
lo
siamo
rimangiato
How
many
times
have
we
eaten
it
Ci
abbiamo
pianto,
ci
abbiamo
creduto
We
cried
over
it,
we
believed
it
Che
non
è
stato
tempo
perso
That
it
wasn't
wasted
time
Che
non
ci
basta
l′universo
That
the
universe
is
not
enough
for
us
Siamo
un
disastro,
ma
stupendo
We
are
a
disaster,
but
amazing
Abbiamo
perso
giorni
interi
per
We
wasted
days
Capire
in
un
secondo
di
non
essere
d'accordo
To
understand
in
a
second
that
we
don't
agree
Come
quando
stavamo
nudi
sul
divano
Like
when
we
were
naked
on
the
couch
Che
era
la
fine
del
mondo
That
was
the
end
of
the
world
Non
sai
cosa
darei
You
don't
know
what
I
would
give
Per
rivedere
correre
To
see
running
again
Una
moto
bianca
con
il
58
A
white
motorcycle
with
the
58
I
ricci
sotto
al
casco
Curly
hair
under
the
helmet
Non
sai
cosa
darei
You
don't
know
what
I
would
give
Per
rivedere
Batistuta
To
see
Batistuta
again
Che
zittisce
Barcellona
That
silences
Barcelona
Che
ci
spara
con
il
mitra
That
shoots
us
with
the
machine
gun
Non
sai
cosa
darei
You
don't
know
what
I
would
give
Per
rivederti
nuda
To
see
you
naked
again
Mentre
il
Pirata
batte
Armstrong
While
the
Pirate
beats
Armstrong
E
si
prende
la
luna
And
takes
the
moon
Non
sai
cosa
darei
You
don't
know
what
I
would
give
Per
rivedere
correre
To
see
running
again
Una
moto
bianca
con
il
58
A
white
motorcycle
with
the
58
I
ricci
sotto
al
casco
Curly
hair
under
the
helmet
Non
sai
cosa
darei
You
don't
know
what
I
would
give
Per
rivedere
Batistuta
To
see
Batistuta
again
Che
zittisce
Barcellona
That
silences
Barcelona
Che
ci
spara
con
il
mitra
That
shoots
us
with
the
machine
gun
Non
sai
cosa
darei
You
don't
know
what
I
would
give
Per
sfiorarci
la
pelle
To
brush
our
skin
Mentre
il
ragazzo
che
guardava
le
stelle
While
the
boy
who
was
watching
the
stars
Illuminava
Firenze
Lit
up
Florence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Mucè
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.