Paroles et traduction LOREN & MASH - THANATOS -If I Can't Be Yours-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THANATOS -If I Can't Be Yours-
THANATOS -Если я не могу быть твоим-
Now
its
time,
I
fear
to
tell
I′ve
been
holding
it
back
so
long
Пришло
время,
боюсь
признаться,
я
так
долго
это
скрывал,
But
something
strange
deep
inside
of
me
is
happening
Но
что-то
странное
происходит
глубоко
внутри
меня.
I
feel
unlike
I've
ever
felt
Я
чувствую
себя
иначе,
чем
когда-либо,
And
its
making
me
scared
И
это
пугает
меня,
That
I
may
not
be
what
I
think
I
am
Что
я
могу
быть
не
тем,
кем
себя
считаю.
What
do
I
say?
Что
мне
сказать?
Are
we
both
from
a
different
world?
Мы
оба
из
разных
миров?
′Cos
every
breath
that
I
take,
I
breathe
it
for
you
I
couldn't
face
my
life
without
you
Ведь
каждый
вздох,
каждый
мой
вдох
— для
тебя.
Я
не
представляю
жизни
без
тебя.
And
I'm
so
afraid
there′s
nothing
to
comfort
us
И
я
так
боюсь,
что
нас
ничто
не
утешит.
What
am
I,
if
I
can′t
be
yours?
Кто
я,
если
не
могу
быть
твоим?
I
don't
sleep,
don′t
feel
a
thing
Я
не
сплю,
ничего
не
чувствую,
And
my
senses
have
all
but
gone
И
мои
чувства
почти
исчезли.
Can't
even
cry
from
the
pain
can′t
shed
a
tear
now
Не
могу
даже
плакать
от
боли,
не
могу
пролить
ни
слезинки.
I
realise
we're
not
the
same
and
it′s
making
me
sad
Я
понимаю,
что
мы
не
одинаковы,
и
это
меня
печалит,
'Cos
we
can't
fulfill
our
dream
in
this
life
Потому
что
мы
не
можем
осуществить
нашу
мечту
в
этой
жизни.
So
I
must
let
us
break
free
I
can
never
be
what
you
need
Поэтому
я
должен
позволить
нам
освободиться.
Я
никогда
не
смогу
стать
тем,
кто
тебе
нужен.
If
there
was
a
way
through
the
hurt
then
Если
бы
существовал
способ
преодолеть
эту
боль,
I
would
find
it
I′d
take
the
blows,
yes
I
would
fight
it
Я
бы
нашел
его.
Я
бы
принял
удары,
да,
я
бы
боролся.
But
this
is
the
one
impossible
dream
to
live
Но
это
та
самая
несбыточная
мечта.
What
am
I,
if
I
can′t
be
yours?
Кто
я,
если
не
могу
быть
твоим?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mash, 鷺巣 詩郎, 鷺巣 詩郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.